Jonah 1:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah hath cast a great wind on the sea, and there is a great tempest in the sea, and the ship hath reckoned to be broken;
English ASV
But Jehovah sent out a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship was like to be broken.
English Amplified
But the Lord sent out a great wind upon the sea, and there was a violent tempest on the sea so that the ship was about to be broken. [Ps. 107:23-27.]
English Amplified Classic Bible 1987
But the Lord sent out a great wind upon the sea, and there was a violent tempest on the sea so that the ship was about to be broken. [Ps. 107:23-27.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the Lord hurled a great wind upon the sea, and such a violent storm arose that the ship was in danger of breaking apart.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But the LORD threw a great wind onto the sea, and such a great storm arose on the sea that the ship threatened to break apart.
English Darby 1890 : Public Domain
But Jehovah sent out a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest upon the sea, so that the ship was like to be broken.
English EASY 2024
Then the Lord sent a strong wind on the sea. The storm was so powerful that it almost broke the ship into pieces.
English ERV 2006 - Only For Website
But the Lord brought a great storm on the sea. The wind made the sea very rough. The storm was very strong, and the boat was ready to break apart.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But the LORD hurled a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship threatened to break up.
English GNT (Good News Translation)
But the Lord sent a strong wind on the sea, and the storm was so violent that the ship was in danger of breaking up.
English God's Word - GW 1995
The Lord sent a violent wind over the sea. The storm was so powerful that the ship was in danger of breaking up.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the LORD hurled a violent wind on the sea, and such a violent storm arose on the sea that the ship threatened to break apart.
English KJV 1611
But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
English LSB
But Yahweh hurled a great wind on the sea, and there was a great storm on the sea so that the ship gave thought to breaking apart.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But the Lord hurled a great wind upon the sea, and a mighty storm came upon the sea, so that the ship was in danger of breaking up.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD hurled a great wind on the sea and there was a great storm on the sea so that the ship was about to break up.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD, however, hurled a violent wind upon the sea, and in the furious tempest that arose the ship was on the point of breaking up.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But the LORD hurled a powerful wind on the sea. Such a violent tempest arose on the sea that the ship threatened to break up!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But the Lord sent a strong wind over the Mediterranean Sea. A wild storm came up. It was so wild that the ship was in danger of breaking apart.
English NIV
Then the LORD sent a great wind on the sea, and such a violent storm arose that the ship threatened to break up.
English NKJ 1982
But the Lord sent out a great wind on the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship was about to be broken up.
English NLT
But as the ship was sailing along, suddenly the LORD flung a powerful wind over the sea, causing a violent storm that threatened to send them to the bottom.
English NRSV 1989 - Only for website
But the LORD hurled a great wind upon the sea, and such a mighty storm came upon the sea that the ship threatened to break up.
English Passion Translation Bible 2020
But Yahweh unleashed a powerful, violent wind on the sea. The ship was caught in such a great tempest that it was in jeopardy of shattering.
English RSV (Revised Standard Version)
But the Lord hurled a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship threatened to break up.
English TL (The Living Bible) (1971)
But as the ship was sailing along, suddenly the Lord flung a terrific wind over the sea, causing a great storm that threatened to send them to the bottom.
English Tyndale 1537
But the LORD hurled a great wind in to the sea, so that there was a mighty tempest in the sea: in so much that the ship was like to go in pieces.