Jonah 3:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Who knoweth? He doth turn back, and God hath repented, and hath turned back from the heat of His anger, and we do not perish.`
English ASV
Who knoweth whether God will not turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
English Amplified
Who can tell, God may turn and revoke His sentence against us [when we have met His terms], and turn away from His fierce anger so that we perish not. [Joel 2:13, 14.]
English Amplified Classic Bible 1987
Who can tell, God may turn and revoke His sentence against us [when we have met His terms], and turn away from His fierce anger so that we perish not. [Joel 2:13, 14.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Who knows? God may turn and relent; He may turn from His fierce anger, so that we will not perish.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Who knows? God may turn and relent; he may turn from his burning anger so that we will not perish.
English Darby 1890 : Public Domain
Who knoweth but that God will turn and repent, and will turn away from his fierce anger, that we perish not?
English EASY 2024
Then perhaps God may agree to forgive us. He may decide that he will not be angry with us. Then perhaps we will not all die.’
English ERV 2006 - Only For Website
Who knows? Maybe God will stop being angry and change his mind, and we will not be punished.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Who knows? God may turn and relent and turn from his fierce anger, so that we may not perish."
English GNT (Good News Translation)
Perhaps God will change his mind; perhaps he will stop being angry, and we will not die!”
English God's Word - GW 1995
Who knows? God may reconsider his plans and turn from his burning anger so that we won't die."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Who knows? God may turn and relent; He may turn from His burning anger so that we will not perish.
English KJV 1611
Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
English LSB
Who knows, God may turn and relent and turn away from His burning anger so that we will not perish.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Who knows? God may relent and change His mind. He may turn from His fierce anger, so that we will not perish.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Who knows, God may turn and relent and withdraw His burning anger so that we will not perish."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Who knows, God may relent and forgive, and withhold his blazing wrath, so that we shall not perish."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Who knows? Perhaps God might be willing to change his mind and relent and turn from his fierce anger so that we might not die.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Who knows? God might take pity on us. He might turn away from his burning anger. Then we won't die."
English NIV
Who knows? God may yet relent and with compassion turn from his fierce anger so that we will not perish."
English NKJ 1982
Who can tell if God will turn and relent, and turn away from His fierce anger, so that we may not perish?
English NLT
Who can tell? Perhaps even yet God will have pity on us and hold back his fierce anger from destroying us."
English NRSV 1989 - Only for website
Who knows? God may relent and change his mind; he may turn from his fierce anger, so that we do not perish."
English Passion Translation Bible 2020
Who knows? Perhaps God may show us mercy and be willing to change his mind. Perhaps he will relent and turn from unleashing his fierce anger so that we will not die.”
English RSV (Revised Standard Version)
Who knows, God may yet repent and turn from his fierce anger, so that we perish not?”
English TL (The Living Bible) (1971)
Who can tell? Perhaps even yet God will decide to let us live and will hold back his fierce anger from destroying us.“
English Tyndale 1537
who can tell whether God will turn and repent, and cease from his fierce wrath, that we perish not?