Jonah 4:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And God saith unto Jonah: `Is doing good displeasing to thee, because of the gourd?` and he saith, `To do good is displeasing to me -- unto death.`
English ASV
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
English Amplified
And God said to Jonah, Do you do well to be angry for the loss of the gourd? And he said, I do well to be angry, angry enough to die!
English Amplified Classic Bible 1987
And God said to Jonah, Do you do well to be angry for the loss of the gourd? And he said, I do well to be angry, angry enough to die!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then God asked Jonah, “Have you any right to be angry about the plant?” “I do,” he replied. “I am angry enough to die!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then God asked Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?” “Yes, it’s right!” he replied. “I’m angry enough to die!”
English Darby 1890 : Public Domain
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, unto death.
English EASY 2024
But God said to Jonah, ‘You are not right to be so angry about the plant.’ Jonah said, ‘I am right to be angry! I am so angry that I want to die.’
English ERV 2006 - Only For Website
But God said to Jonah, "Do you think it is right for you to be angry just because this plant died?" Jonah answered, "Yes, it is right for me to be angry! I am angry enough to die!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But God said to Jonah, "Do you do well to be angry for the plant?" And he said, "Yes, I do well to be angry, angry enough to die."
English GNT (Good News Translation)
But God said to him, “What right do you have to be angry about the plant?” Jonah replied, “I have every right to be angry—angry enough to die!”
English God's Word - GW 1995
Then God asked Jonah, "What right do you have to be angry over this plant?" Jonah answered, "I have every right to be angry—so angry that I want to die."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then God asked Jonah, "Is it right for you to be angry about the plant?" "[Yes,]" he replied. "It is right. I'm angry enough to die!"
English KJV 1611
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
English LSB
Then God said to Jonah, “Do you have good reason to be angry about the plant?” And he said, “I have good reason to be angry, even to death.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?” And Jonah replied, “It is right for me to be angry, even to death.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then God said to Jonah, "Do you have good reason to be angry about the plant?" And he said, "I have good reason to be angry, even to death."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But God said to Jonah, "Have you reason to be angry over the plant?" "I have reason to be angry," Jonah answered, "angry enough to die."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
God said to Jonah, “Are you really so very angry about the little plant?” And he said, “I am as angry as I could possibly be!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But God said to Jonah, "Do you have any right to be angry about what happened to the vine?" "I do," he said. "In fact, I'm angry enough to die."
English NIV
But God said to Jonah, "Do you have a right to be angry about the vine?I do," he said. "I am angry enough to die."
English NKJ 1982
Then God said to Jonah, “ Is it right for you to be angry about the plant?” And he said, “ It is right for me to be angry, even to death!”
English NLT
Then God said to Jonah, "Is it right for you to be angry because the plant died?Yes," Jonah retorted, "even angry enough to die!"
English NRSV 1989 - Only for website
But God said to Jonah, "Is it right for you to be angry about the bush?" And he said, "Yes, angry enough to die."
English Passion Translation Bible 2020
God said to Jonah, “Are you right to be so angry about the plant that gave you shade?” He replied, “I have every right to be angry, angry enough to die!”
English RSV (Revised Standard Version)
But God said to Jonah, “Do you do well to be angry for the plant?” And he said, “I do well to be angry, angry enough to die.”
English TL (The Living Bible) (1971)
And God said to Jonah, “Is it right for you to be angry because the plant died?“ “Yes,“ Jonah said, “it is; it is right for me to be angry enough to die!“
English Tyndale 1537
And God said unto Jonas, art thou so angry for thy wild vine? And he said, I am angry a good, even on to the death.