Joshua 1:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
your wives, your infants, and your substance, abide in the land which Moses hath given to you beyond the Jordan, and ye -- ye pass over by fifties, before your brethren, all the mighty ones of valour, and have helped them,
English ASV
Your wives, your little ones, and your cattle, shall abide in the land which Moses gave you beyond the Jordan; but ye shall pass over before your brethren armed, all the mighty men of valor, and shall help them;
English Amplified
Your wives, your little ones, and your cattle shall dwell in the land which Moses gave you on this side of the Jordan, but all your mighty men of valor shall pass on before your brethren [of the other tribes] armed, and help them [possess their land]
English Amplified Classic Bible 1987
Your wives, your little ones, and your cattle shall dwell in the land which Moses gave you on this side of the Jordan, but all your mighty men of valor shall pass on before your brethren [of the other tribes] armed, and help them [possess their land]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Your wives, your young children, and your livestock may remain in the land that Moses gave you on this side of the Jordan. But all your mighty men of valor must be armed for battle to cross over ahead of your brothers and help them,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Your wives, dependents, and livestock may remain in the land Moses gave you on this side of the Jordan. But your best soldiers must cross over in battle formation ahead of your brothers and help them
English Darby 1890 : Public Domain
Your wives, your little ones, and your cattle shall abide in the land that Moses gave you on this side of the Jordan, but ye, all the valiant men, shall go over in array before your brethren and help them,
English EASY 2024
Your wives, children and animals can stay in this land that Moses gave to you, on the east side of the Jordan River. But your strong men must go across the river, with their weapons. They must go in front of the other Israelite tribes. You must help them
English ERV 2006 - Only For Website
In fact, the Lord has already given you this land east of the Jordan River. Your wives and children can stay in this land with your animals. But your fighting men must cross the Jordan River with your brothers. You must be ready for war and to help them take their land.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land that Moses gave you beyond the Jordan, but all the men of valor among you shall pass over armed before your brothers and shall help them,
English GNT (Good News Translation)
Your wives, your children, and your livestock will stay here, but your soldiers, armed for battle, will cross over ahead of the other Israelites in order to help them
English God's Word - GW 1995
Your wives, children, and livestock may stay in the land that Moses gave you east of the Jordan River. However, all your best soldiers must march in battle formation ahead of your relatives. You must help your relatives
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Your wives, young children, and livestock may remain in the land Moses gave you on this side of the Jordan. But your fighting men must cross over in battle formation ahead of your brothers and help them
English KJV 1611
Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valor, and help them;
English LSB
Your wives, your little ones, and your cattle shall remain in the land which Moses gave you beyond the Jordan, but you shall cross before your brothers in battle array, all your valiant warriors, and shall help them
English MEV 2014 (Modern English Version)
Your wives, your children, and your livestock may live in the land that Moses gave you on the east side of the Jordan. But you must cross over with your brothers fully armed, your mighty men of valor, and help them,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Your wives, your little ones, and your cattle shall remain in the land which Moses gave you beyond the Jordan, but you shall cross before your brothers in battle array, all your valiant warriors, and shall help them,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Your wives, your children, and your livestock shall remain in the land Moses gave you here beyond the Jordan. But all the warriors among you must cross over armed ahead of your kinsmen and you must help them
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Your wives, children and cattle may stay in the land that Moses assigned to you east of the Jordan River. But all you warriors must cross over armed for battle ahead of your brothers. You must help them
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Your wives, children and livestock can stay here east of the Jordan River. Moses gave you this land. But all of your fighting men must get ready for battle. They must go across ahead of the other tribes. You must help them
English NIV
Your wives, your children and your livestock may stay in the land that Moses gave you east of the Jordan, but all your fighting men, fully armed, must cross over ahead of your brothers. You are to help your brothers
English NKJ 1982
Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land which Moses gave you on this side of the Jordan. But you shall pass before your brethren armed, all your mighty men of valor, and help them,
English NLT
Your wives, children, and cattle may remain here on the east side of the Jordan River, but your warriors, fully armed, must lead the other tribes across the Jordan to help them conquer their territory. Stay with them
English NRSV 1989 - Only for website
Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land that Moses gave you beyond the Jordan. But all the warriors among you shall cross over armed before your kindred and shall help them,
English RSV (Revised Standard Version)
Your wives, your little ones, and your cattle shall remain in the land which Moses gave you beyond the Jordan; but all the men of valor among you shall pass over armed before your brethren and shall help them,
English TL (The Living Bible) (1971)
“so your wives and children and cattle may remain here, but your troops, fully armed, must lead the other tribes across the Jordan River to help them conquer their territory on the other side;
English Tyndale 1537
Let your wives, your children and your cattle remain in the land which Moses gave you on this side Jordan: But go ye before your brethren Armyd, all that be men of war, and help them