Joshua 1:18 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Any man who doth provoke thy mouth, and doth not hear thy words, in all that thou dost command him, is put to death; only, be strong and courageous.`
English ASV
Whosoever he be that shall rebel against thy commandment, and shall not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only be strong and of good courage.
English Amplified
Whoever rebels against your commandment and will not hearken to all you command him shall be put to death. Only be strong, vigorous, and of good courage.
English Amplified Classic Bible 1987
Whoever rebels against your commandment and will not hearken to all you command him shall be put to death. Only be strong, vigorous, and of good courage.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Anyone who rebels against your order and does not obey your words, all that you command him, will be put to death. Above all, be strong and courageous!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Anyone who rebels against your order and does not obey your words in all that you command him, will be put to death. Above all, be strong and courageous!”
English Darby 1890 : Public Domain
Every one that is rebellious against thy commandment and hearkeneth not to thy words in everything that thou commandest us, shall be put to death. Only be strong and courageous.
English EASY 2024
If anyone turns against you and he does not obey your commands, we will make sure that he dies. You must be very strong and brave.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then anyone who refuses to obey your commands or turns against you will be killed. Just be strong and brave!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Whoever rebels against your commandment and disobeys your words, whatever you command him, shall be put to death. Only be strong and courageous."
English GNT (Good News Translation)
Whoever questions your authority or disobeys any of your orders will be put to death. Be determined and confident!”
English God's Word - GW 1995
Whoever rebels against your authority or does not obey your orders will be put to death. Just be strong and courageous!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Anyone who rebels against your order and does not obey your words in all that you command him, will be put to death. Above all, be strong and courageous!"
English KJV 1611
Whosoever he be that doth rebel against thy commandment, and will not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only be strong and of a good courage.
English LSB
Anyone who rebels against your command and does not listen to your words, in all that you command him, shall be put to death; only be strong and courageous.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Whoever rebels against your command and disobeys your words, in all that you command him, shall be put to death. Only be strong and courageous.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Anyone who rebels against your command and does not obey your words in all that you command him, shall be put to death; only be strong and courageous."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If anyone rebels against your orders and does not obey every command you give him, he shall be put to death. But be firm and steadfast."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Any man who rebels against what you say and does not obey all your commands will be executed. But be strong and brave!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Suppose people question your authority. And suppose they refuse to obey anything you command them to do. Then they will be put to death. Just be strong and brave!"
English NIV
Whoever rebels against your word and does not obey your words, whatever you may command them, will be put to death. Only be strong and courageous!"
English NKJ 1982
Whoever rebels against your command and does not heed your words, in all that you command him, shall be put to death. Only be strong and of good courage.”
English NLT
Anyone who rebels against your word and does not obey your every command will be put to death. So be strong and courageous!"
English NRSV 1989 - Only for website
Whoever rebels against your orders and disobeys your words, whatever you command, shall be put to death. Only be strong and courageous."
English Passion Translation Bible 2020
And anyone who questions your authority or disobeys whatever you command shall be put to death. So, Joshua, be strong and brave!”
English RSV (Revised Standard Version)
Whoever rebels against your commandment and disobeys your words, whatever you command him, shall be put to death. Only be strong and of good courage.”
English TL (The Living Bible) (1971)
If anyone, no matter who, rebels against your commands, he shall die. So lead on with courage and strength!“
English Tyndale 1537
And whosoever disobey thy mouth, and will not hearken unto thy words in all that thou commandest him, let him die: Onely be strong and of good courage.