Joshua 10:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it cometh to pass, in their fleeing from the face of Israel -- they [are] in the descent of Beth-Horon -- and Jehovah hath cast upon them great stones out of the heavens, unto Azekah, and they die; more are they who have died by the hailstones than they whom the sons of Israel have slain by the sword.
English ASV
And it came to pass, as they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth-horon, that Jehovah cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more who died with the hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
English Amplified
As they fled before Israel, while they were descending [the pass] to Beth-horon, the Lord cast great stones from the heavens on them as far as Azekah, killing them. More died because of the hailstones than the Israelites slew with the sword.
English Amplified Classic Bible 1987
As they fled before Israel, while they were descending [the pass] to Beth-horon, the Lord cast great stones from the heavens on them as far as Azekah, killing them. More died because of the hailstones than the Israelites slew with the sword.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
As they fled before Israel along the descent from Beth-horon to Azekah, the Lord cast down on them large hailstones from the sky, and more of them were killed by the hailstones than by the swords of the Israelites.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
As they fled before Israel, the LORD threw large hailstones on them from the sky along the descent of Beth-horon all the way to Azekah, and they died. More of them died from the hail than the Israelites killed with the sword.
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass, as they fled from before Israel, they were at the descent of Beth-horon, that Jehovah cast down great stones from heaven upon them up to Azekah, and they died. They were more who died with the hailstones than they whom the children of Israel had slain with the sword.
English EASY 2024
As the Amorites ran down the hill from Beth Horon, the Lord sent large stones of hail down from the sky. The hail killed them all the way to Azekah. More of the Amorite soldiers died because of the heavy stones of hail, than because the Israelite soldiers killed them.
English ERV 2006 - Only For Website
Then they chased the enemy down the road from Beth Horon to Azekah. While they were chasing the enemy, the Lord caused large hailstones to fall from the sky. Many of the enemy were killed by these large hailstones. More men were killed by the hailstones than by the swords of the soldiers of Israel.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And as they fled before Israel, while they were going down the ascent of Beth-horon, the LORD threw down large stones from heaven on them as far as Azekah, and they died. There were more who died because of the hailstones than the sons of Israel killed with the sword.
English GNT (Good News Translation)
While the Amorites were running down the pass from the Israelite army, the Lord made large hailstones fall down on them all the way to Azekah. More were killed by the hailstones than by the Israelites.
English God's Word - GW 1995
As they fled from the Israelites down the slope of Beth Horon toward Azekah, the Lord threw huge hailstones on them. More died from the hailstones than from Israelite swords.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
As they fled before Israel, the LORD threw large hailstones on them from the sky along the descent of Beth-horon all the way to Azekah, and they died. More of them died from the hail than the Israelites killed with the sword.
English KJV 1611
And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going down to Bethhoron, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
English LSB
Now it happened as they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth-horon, that Yahweh threw down large stones from heaven on them as far as Azekah, and they died; there were more who died from the hailstones than those whom the sons of Israel killed with the sword.
English MEV 2014 (Modern English Version)
As they fled from Israel on the downslope from Beth-horon, the Lord hurled large hailstones down upon them from the sky as far as Azekah. They died, and in fact more died from the hailstones than the Israelites killed with the sword.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
As they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth-horon, the LORD threw large stones from heaven on them as far as Azekah, and they died; there were more who died from the hailstones than those whom the sons of Israel killed with the sword.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
While they fled before Israel along the descent from Beth-horon, the LORD hurled great stones from the sky above them all the way to Azekah, killing many. More died from these hailstones than the Israelites slew with the sword.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
As they fled from Israel on the slope leading down from Beth Horon, the LORD threw down on them large hailstones from the sky, all the way to Azekah. They died — in fact, more died from the hailstones than the Israelites killed with the sword.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Amorites ran away as Israel marched toward them. They ran down the road from Beth Horon to Azekah. As they ran, the Lord threw large hailstones down on them from the sky. The hailstones killed more of them than the swords of the men of Israel did.
English NIV
As they fled before Israel on the road down from Beth Horon to Azekah, the LORD hurled large hailstones down on them from the sky, and more of them died from the hailstones than were killed by the swords of the Israelites.
English NKJ 1982
And it happened, as they fled before Israel and were on the descent of Beth Horon, that the Lord cast down large hailstones from heaven on them as far as Azekah, and they died. There were more who died from the hailstones than the children of Israel killed with the sword.
English NLT
As the Amorites retreated down the road from Beth-horon, the LORD destroyed them with a terrible hailstorm that continued until they reached Azekah. The hail killed more of the enemy than the Israelites killed with the sword.
English NRSV 1989 - Only for website
As they fled before Israel, while they were going down the slope of Beth-horon, the LORD threw down huge stones from heaven on them as far as Azekah, and they died; there were more who died because of the hailstones than the Israelites killed with the sword.
English Passion Translation Bible 2020
As the Amorites raced down the hill to Beth Horon, Yahweh hurled large hailstones on them from the sky! The hail continued to fall all the way to Azekah; in fact, more men died from Yahweh ’s hailstones than by the swords of the Israelites.
English RSV (Revised Standard Version)
And as they fled before Israel, while they were going down the ascent of Beth-horon, the Lord threw down great stones from heaven upon them as far as Azekah, and they died; there were more who died because of the hailstones than the men of Israel killed with the sword.
English TL (The Living Bible) (1971)
And as the enemy was racing down the hill to Beth-horon, the Lord destroyed them with a great hailstorm that continued all the way to Azekah; in fact, more men died from the hail than by the swords of the Israelis.
English Tyndale 1537
And as they fled from Israel, even in the going down to Bethoron, the LORD cast down great stones from heaven upon them, until they came unto Esaka, that they died. And there were more that died with hailstones, than the children of Israel slew with the sword.