Joshua 10:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
that they are greatly afraid, because Gibeon [is] a great city, as one of the royal cities, and because it [is] greater than Ai, and all its men -- heroes.
English ASV
that they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty.
English Amplified
He feared greatly, because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty.
English Amplified Classic Bible 1987
He feared greatly, because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So Adoni-zedek and his people were greatly alarmed, because Gibeon was a great city, like one of the royal cities; it was larger than Ai, and all its men were mighty.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So Adoni-zedek and his people were greatly alarmed because Gibeon was a large city like one of the royal cities; it was larger than Ai, and all its men were warriors.
English Darby 1890 : Public Domain
that they feared greatly; for Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and it was greater than Ai, and all its men were mighty.
English EASY 2024
The king and the people of Jerusalem were very afraid, because Gibeon was a great city. It was bigger than Ai, like a great city with a king. All its men were brave soldiers.
English ERV 2006 - Only For Website
So Adoni Zedek and his people were very frightened. Gibeon was not a little town like Ai. It was a very big city—as big as any royal city. And all the men in that city were good fighters, so the king was afraid.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
he feared greatly, because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were warriors.
English GNT (Good News Translation)
The people of Jerusalem were greatly alarmed at this because Gibeon was as large as any of the cities that had a king; it was larger than Ai, and its men were good fighters.
English God's Word - GW 1995
He and his people were terribly afraid because Gibeon was a large city. It was like one of the royal cities, larger than Ai. All its men were warriors.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So Adoni-zedek and his people were greatly alarmed because Gibeon was a large city like one of the royal cities; it was larger than Ai, and all its men were warriors.
English KJV 1611
That they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty.
English LSB
they feared exceedingly because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty.
English MEV 2014 (Modern English Version)
he and his people were very afraid. Gibeon was a large city, like one of the royal cities. It was larger than Ai, and all its men were warriors.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
that he feared greatly, because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and that there was great fear abroad, because Gibeon was large enough for a royal city, larger even than the city of Ai, and all its men were brave.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
All Jerusalem was terrified because Gibeon was a large city, like one of the royal cities. It was larger than Ai and all its men were warriors.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The things he heard alarmed him and his people very much. That's because Gibeon was an important city. It was like one of the royal cities. It was larger than Ai. All of its men were good soldiers.
English NIV
He and his people were very much alarmed at this, because Gibeon was an important city, like one of the royal cities; it was larger than Ai, and all its men were good fighters.
English NKJ 1982
that they feared greatly, because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty.
English NLT
He and his people became very afraid when they heard all this because Gibeon was a large city--as large as the royal cities and larger than Ai. And the Gibeonite men were mighty warriors.
English NRSV 1989 - Only for website
he became greatly frightened, because Gibeon was a large city, like one of the royal cities, and was larger than Ai, and all its men were warriors.
English RSV (Revised Standard Version)
he feared greatly, because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty.
English TL (The Living Bible) (1971)
he was very frightened. For Gibeon was a great city—as great as the royal cities and much larger than Ai—and its men were known as hard fighters.
English Tyndale 1537
then they feared exceedingly, for Gabaon was a great city, as any city of the kingdom, and thereto greater than Ai, and all her men were mighty.