Joshua 10:40 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Joshua smiteth all the land of the hill-country, and of the south, and of the low-country, and of the springs, and all their kings -- he hath not left a remnant, and all that doth breathe he hath devoted, as Jehovah, God of Israel, commanded.
English ASV
So Joshua smote all the land, the hill-country, and the South, and the lowland, and the slopes, and all their kings: he left none remaining, but he utterly destroyed all that breathed, as Jehovah, the God of Israel, commanded.
English Amplified
So Joshua smote all the land, the hill country, the South, the lowland, and the slopes, and all their kings. He left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the Lord, the God of Israel, commanded. [Deut. 20:16.]
English Amplified Classic Bible 1987
So Joshua smote all the land, the hill country, the South, the lowland, and the slopes, and all their kings. He left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the Lord, the God of Israel, commanded. [Deut. 20:16.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So Joshua conquered the whole region—the hill country, the Negev, the foothills, and the slopes, together with all their kings—leaving no survivors. He devoted to destruction everything that breathed, just as the Lord, the God of Israel, had commanded.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So Joshua conquered the whole region  — the hill country, the Negev, the Judean foothills, and the slopes — with all their kings, leaving no survivors. He completely destroyed every living being, as the LORD, the God of Israel, had commanded.
English Darby 1890 : Public Domain
And Joshua smote the whole country, the mountain, and the south, and the lowland, and the hill-slopes, and all their kings: he let none remain, but he utterly destroyed all that breathed, as Jehovah the God of Israel had commanded.
English EASY 2024
In that way, Joshua took the whole land and all the kings who ruled there. He took the hill country, the Negev in the south, the low hills in the west and the mountains in the east. He killed all the people who lived there. He did not leave anyone alive. The Lord God of Israel had told him to do this.
English ERV 2006 - Only For Website
So Joshua defeated all the kings of the cities of the hill country, the Negev, the western foothills, and the eastern foothills. The Lord, the God of Israel, had told Joshua to kill all the people, so Joshua did not leave anyone alive in those places.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So Joshua struck the whole land, the hill country and the Negeb and the lowland and the slopes, and all their kings. He left none remaining, but devoted to destruction all that breathed, just as the LORD God of Israel commanded.
English GNT (Good News Translation)
Joshua conquered the whole land. He defeated the kings of the hill country, the eastern slopes, and the western foothills, as well as those of the dry country in the south. He spared no one; everyone was put to death. This was what the Lord God of Israel had commanded.
English God's Word - GW 1995
So Joshua captured the whole land—the mountains, the Negev, the foothills, and the slopes. There were no survivors. He claimed every living creature for the Lord by destroying it, as the Lord God of Israel had commanded.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So Joshua conquered the whole region-- the hill country, the Negev, the Judean foothills, and the slopes-- with all their kings, leaving no survivors. He completely destroyed every living being, as the LORD, the God of Israel, had commanded.
English KJV 1611
So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.
English LSB
Thus Joshua struck all the land—the hill country and the Negev and the Shephelah and the slopes—as well as all their kings. He left no survivor remaining, but he devoted to destruction all who breathed, just as Yahweh, the God of Israel, had commanded.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So Joshua attacked the whole land: the hill country, the Negev, the lowlands, the mountain slopes, and all their kings. No survivor was left. He destroyed all who breathed, as the Lord God of Israel had commanded.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Thus Joshua struck all the land, the hill country and the Negev and the lowland and the slopes and all their kings. He left no survivor, but he utterly destroyed all who breathed, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Joshua conquered the entire country; the mountain regions, the Negeb, the foothills, and the mountain slopes, with all their kings. He left no survivors, but fulfilled the doom on all who lived there, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Joshua defeated the whole land, including the hill country, the Negev, the lowlands, the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that breathed, just as the LORD God of Israel had commanded.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So Joshua brought the whole area under his control. That included the central hill country and the Negev Desert. It included the western hills and the mountain slopes. It also included all of the kings in that whole area. Joshua didn't leave anyone alive. He totally destroyed everyone who breathed. He did just as the Lord, the God of Israel, had commanded.
English NIV
So Joshua subdued the whole region, including the hill country, the Negev, the western foothills and the mountain slopes, together with all their kings. He left no survivors. He totally destroyed all who breathed, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.
English NKJ 1982
So Joshua conquered all the land: the mountain country and the South and the lowland and the wilderness slopes, and all their kings; he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the Lord God of Israel had commanded.
English NLT
So Joshua conquered the whole region--the kings and people of the hill country, the Negev, the western foothills, and the mountain slopes. He completely destroyed everyone in the land, leaving no survivors, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.
English NRSV 1989 - Only for website
So Joshua defeated the whole land, the hill country and the Negeb and the lowland and the slopes, and all their kings; he left no one remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh empowered Joshua to conquer the whole region, including the hill country, the southern desert, the western foothills, and the mountain slopes. He conquered all the kings of the land and left no survivors. Everything that breathed was slaughtered—as Yahweh, the God of Israel, had commanded.
English RSV (Revised Standard Version)
So Joshua defeated the whole land, the hill country and the Negeb and the lowland and the slopes, and all their kings; he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the Lord God of Israel commanded.
English TL (The Living Bible) (1971)
So Joshua and his army conquered the whole country—the nations and kings of the hill country, the Negeb, the lowlands, and the mountain slopes. They destroyed everyone in the land, just as the Lord God of Israel had commanded,
English Tyndale 1537
And Josua smote all the hill countries and the south countries, and the valleys, and the springs of water, with all their kings and let nought remain, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.