Joshua 11:21 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Joshua cometh at that time, and cutteth off the Anakim from the hill-country, from Hebron, from Debir, from Anab, even from all the hill-country of Judah, and from all the hill-country of Israel; with their cities hath Joshua devoted them.
English ASV
And Joshua came at that time, and cut off the Anakim from the hill-country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill-country of Judah, and from all the hill-country of Israel: Joshua utterly destroyed them with their cities.
English Amplified
Joshua came at that time and cut off the Anakim [large in stature] from the hill country: from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill country of Judah and the hill country of Israel. Joshua destroyed them utterly with their cities.
English Amplified Classic Bible 1987
Joshua came at that time and cut off the Anakim [large in stature] from the hill country: from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill country of Judah and the hill country of Israel. Joshua destroyed them utterly with their cities.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
At that time Joshua proceeded to eliminate the Anakim from the hill country of Hebron, Debir, and Anab, and from all the hill country of Judah and of Israel. Joshua devoted them to destruction, along with their cities.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
At that time Joshua proceeded to exterminate the Anakim from the hill country — Hebron, Debir, Anab — all the hill country of Judah and of Israel. Joshua completely destroyed them with their cities.
English Darby 1890 : Public Domain
And Joshua came at that time and cut off the Anakim from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountain of Judah, and from all the mountain of Israel: Joshua destroyed them utterly, with their cities.
English EASY 2024
During that time, Joshua went to fight against the Anakites, who lived in the hill country. They lived in Hebron, Debir and Anab, and among the hills of Judah and Israel. Joshua destroyed them all, and all their towns.
English ERV 2006 - Only For Website
The Anakites lived in the hill country in the area of Hebron, Debir, Anab, and Judah. Joshua fought them and completely destroyed all the people and their towns.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Joshua came at that time and cut off the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel. Joshua devoted them to destruction with their cities.
English GNT (Good News Translation)
At this time Joshua went and destroyed the race of giants called the Anakim who lived in the hill country—in Hebron, Debir, Anab, and in all the hill country of Judah and Israel. Joshua completely destroyed them and their cities.
English God's Word - GW 1995
At that time Joshua also wiped out the people of Anak in the mountains, in Hebron, Debir, and Anab, and in all the hills of Judah and Israel. Joshua claimed them for the Lord by destroying them and their cities.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
At that time Joshua proceeded to exterminate the Anakim from the hill country-- Hebron, Debir, Anab-- all the hill country of Judah and of Israel. Joshua completely destroyed them with their cities.
English KJV 1611
And at that time came Joshua, and cut off the Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.
English LSB
Then Joshua came at that time and cut off the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab and from all the hill country of Judah and from all the hill country of Israel. Joshua devoted them to destruction with their cities.
English MEV 2014 (Modern English Version)
At that time Joshua came and wiped out the Anakites from the hill country: from Hebron, from Debir, from Anab, from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel. Joshua utterly destroyed them and their cities.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Joshua came at that time and cut off the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab and from all the hill country of Judah and from all the hill country of Israel. Joshua utterly destroyed them with their cities.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
At that time Joshua penetrated the mountain regions and exterminated the Anakim in Hebron, Debir, Anab, the entire mountain region of Judah, and the entire mountain region of Israel. Joshua fulfilled the doom on them and on their cities,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
At that time Joshua attacked and eliminated the Anakites from the hill country — from Hebron, Debir, Anab, and all the hill country of Judah and Israel. Joshua annihilated them and their cities.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
At that time Joshua went and destroyed the Anakites. They lived all through the hill country of Judah and Israel. They lived in Hebron, Debir and Anab. Joshua totally destroyed the Anakites and their towns.
English NIV
At that time Joshua went and destroyed the Anakites from the hill country: from Hebron, Debir and Anab, from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel. Joshua totally destroyed them and their towns.
English NKJ 1982
And at that time Joshua came and cut off the Anakim from the mountains: from Hebron, from Debir, from Anab, from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel; Joshua utterly destroyed them with their cities.
English NLT
During this period, Joshua destroyed all the descendants of Anak, who lived in the hill country of Hebron, Debir, Anab, and the entire hill country of Judah and Israel. He killed them all and completely destroyed their towns.
English NRSV 1989 - Only for website
At that time Joshua came and wiped out the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel; Joshua utterly destroyed them with their towns.
English Passion Translation Bible 2020
Joshua also drove out the Anakim, a race of giants, from the hill country (including the cities of Hebron, Debir, and Anab)—from the entire hill country of Judah and Israel. Joshua destroyed the Anakim and their towns
English RSV (Revised Standard Version)
And Joshua came at that time, and wiped out the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel; Joshua utterly destroyed them with their cities.
English TL (The Living Bible) (1971)
During this period Joshua routed all of the giants—the descendants of Anak who lived in the hill country in Hebron, Debir, Anab, Judah, and Israel; he killed them all and completely destroyed their cities.
English Tyndale 1537
And that same season, Josua went and destroyed the Enakites out of the mountains, and out of Hebron, Dabir, and Anab, and out of all the mountains of Juda, and out of all the mountains of Israel. And Josua destroyed them utterly with their cities.