Joshua 11:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah saith unto Joshua, `Be not afraid of their presence, for to-morrow about this time I am giving all of them wounded before Israel; their horses thou dost hough, and their chariots burn with fire.`
English ASV
And Jehovah said unto Joshua, Be not afraid because of them; for to-morrow at this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hock their horses, and burn their chariots with fire.
English Amplified
But the Lord said to Joshua, Do not be afraid because of them, for tomorrow by this time I will give them up all slain to Israel; you shall hamstring their horses and burn their chariots with fire.
English Amplified Classic Bible 1987
But the Lord said to Joshua, Do not be afraid because of them, for tomorrow by this time I will give them up all slain to Israel; you shall hamstring their horses and burn their chariots with fire.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the Lord said to Joshua, “Do not be afraid of them, for by this time tomorrow I will deliver all of them slain before Israel. You are to hamstring their horses and burn up their chariots.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD said to Joshua, “Do not be afraid of them, for at this time tomorrow I will cause all of them to be killed before Israel. You are to hamstring their horses and burn their chariots.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah said to Joshua, Be not afraid because of them; for to-morrow about this time will I give them all up slain before Israel: their horses shalt thou hough, and thou shalt burn their chariots with fire.
English EASY 2024
The Lord said to Joshua, ‘Do not be afraid of them. This time tomorrow they will all be dead! I will give all of them to you Israelites. You must cut the legs of their horses so that they cannot run well. You must also burn their chariots.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then the Lord said to Joshua, "Don't be afraid of that army. I will allow you to defeat them. By this time tomorrow, you will have killed them all. You will cut the legs of the horses and burn all their chariots."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the LORD said to Joshua, "Do not be afraid of them, for tomorrow at this time I will give over all of them, slain, to Israel. You shall hamstring their horses and burn their chariots with fire."
English GNT (Good News Translation)
The Lord said to Joshua, “Do not be afraid of them. By this time tomorrow I will have killed all of them for Israel. You are to cripple their horses and burn their chariots.”
English God's Word - GW 1995
The Lord told Joshua, "Don't be afraid of them because I am going to give them to Israel. About this time tomorrow they will all be dead. You must disable their horses so that they cannot be used in battle. You must burn their chariots."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD said to Joshua, "Do not be afraid of them, for at this time tomorrow I will hand all of them over dead to Israel. You are to hamstring their horses and burn up their chariots."
English KJV 1611
And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for to morrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.
English LSB
Then Yahweh said to Joshua, “Do not be afraid because of them, for tomorrow at this time I will give all of them over, slain, before Israel; you shall hamstring their horses and burn their chariots with fire.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord said to Joshua, “Do not be afraid of them, for about this time tomorrow I will make them dead before Israel. Hamstring their horses and burn their chariots with fire.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the LORD said to Joshua, "Do not be afraid because of them, for tomorrow at this time I will deliver all of them slain before Israel; you shall hamstring their horses and burn their chariots with fire."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD said to Joshua, "Do not fear them, for by this time tomorrow I will stretch them slain before Israel. You must hamstring their horses and burn their chariots."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD told Joshua, “Don’t be afraid of them, for about this time tomorrow I will cause all of them to lie dead before Israel. You must hamstring their horses and burn their chariots.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord spoke to Joshua. He said, "Do not be afraid of them. By this time tomorrow I will hand all of them over to Israel. All of them will be killed. You must cut the legs of their horses. You must burn up their chariots."
English NIV
The LORD said to Joshua, "Do not be afraid of them, because by this time tomorrow I will hand all of them over to Israel, slain. You are to hamstring their horses and burn their chariots."
English NKJ 1982
But the Lord said to Joshua, “Do not be afraid because of them, for tomorrow about this time I will deliver all of them slain before Israel. You shall hamstring their horses and burn their chariots with fire.”
English NLT
Then the LORD said to Joshua, "Do not be afraid of them. By this time tomorrow they will all be dead. Cripple their horses and burn their chariots."
English NRSV 1989 - Only for website
And the LORD said to Joshua, "Do not be afraid of them, for tomorrow at this time I will hand over all of them, slain, to Israel; you shall hamstring their horses, and burn their chariots with fire."
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh spoke to Joshua, saying, “Don’t be afraid of them; by this time tomorrow, I, Yahweh, will have them all lying slain before Israel. After the battle, cripple their horses and burn their chariots.”
English RSV (Revised Standard Version)
And the Lord said to Joshua, “Do not be afraid of them, for tomorrow at this time I will give over all of them, slain, to Israel; you shall hamstring their horses, and burn their chariots with fire.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But the Lord said to Joshua, “Don't be afraid of them, for by this time tomorrow they will all be dead! Hamstring their horses and burn their chariots.“
English Tyndale 1537
And the LORD said unto Josua: be not afraid of them: for tomorrow about this time I will deliver them all slain, before all Israel: and thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.