Joshua 14:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Moses sweareth in that day, saying, If not -- the land on which thy foot hath trodden, to thee it is for inheritance, and to thy sons -- to the age, for thou hast been fully after Jehovah my God.
English ASV
And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy foot hath trodden shall be an inheritance to thee and to thy children for ever, because thou hast wholly followed Jehovah my God.
English Amplified
And Moses swore on that day, Surely the land on which your feet have walked shall be an inheritance to you and your children always, because you have wholly followed the Lord my God. [Deut. 1:35, 36.]
English Amplified Classic Bible 1987
And Moses swore on that day, Surely the land on which your feet have walked shall be an inheritance to you and your children always, because you have wholly followed the Lord my God. [Deut. 1:35, 36.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
On that day Moses swore to me, saying, ‘Surely the land on which you have set foot will be an inheritance to you and your children forever, because you have wholly followed the Lord my God.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
On that day Moses swore to me: ‘The land where you have set foot will be an inheritance for you and your descendants forever, because you have followed the LORD my God completely.’
English Darby 1890 : Public Domain
And Moses swore on that day, saying, The land whereon thy feet have trodden shall assuredly be thine inheritance, and thy children's for ever! for thou hast wholly followed Jehovah my God.
English EASY 2024
So Moses made a promise to me on that day. He said, “The land that your feet have walked on will always belong to you and to your children. That is because you have trusted the Lord your God.”
English ERV 2006 - Only For Website
So that day Moses made a promise to me. He said, 'The land where you went will become your land. Your children will own that land forever. I will give you that land because you really believed in the Lord, my God.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Moses swore on that day, saying, 'Surely the land on which your foot has trodden shall be an inheritance for you and your children forever, because you have wholly followed the LORD my God.'
English GNT (Good News Translation)
Because I did, Moses promised me that my children and I would certainly receive as our possession the land which I walked over.
English God's Word - GW 1995
On that day Moses swore this oath: 'The land your feet walked on will be a permanent inheritance for you and your descendants because you were completely loyal to the Lord my God.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
On that day Moses promised me, 'The land where you have set foot will be an inheritance for you and your descendants forever, because you have remained loyal to the LORD my God.'
English KJV 1611
And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance, and thy children's for ever, because thou hast wholly followed the LORD my God.
English LSB
So Moses swore on that day, saying, ‘Surely the land on which your foot has trodden will be an inheritance to you and to your children forever because you have followed Yahweh my God fully.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
On that day Moses swore an oath, ‘The land on which your foot treads shall be your inheritance, for your descendants perpetually, because you completely followed after the Lord my God.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So Moses swore on that day, saying, 'Surely the land on which your foot has trodden will be an inheritance to you and to your children forever, because you have followed the LORD my God fully.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
On that occasion Moses swore this oath, 'The land where you have set foot shall become your heritage and that of your descendants forever, because you have been completely loyal to the LORD, my God.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
That day Moses made this solemn promise: ‘Surely the land on which you walked will belong to you and your descendants permanently, for you remained loyal to the LORD your God.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"So on that day Moses took an oath and made a promise to me. He said, 'The land your feet have walked on will be your share. It will be the share of your children forever. That's because you have followed the Lord my God with your whole heart.' --(Deuteronomy 1:36)
English NIV
So on that day Moses swore to me, 'The land on which your feet have walked will be your inheritance and that of your children forever, because you have followed the LORD my God wholeheartedly.'
English NKJ 1982
So Moses swore on that day, saying, ‘Surely the land where your foot has trodden shall be your inheritance and your children’s forever, because you have wholly followed the Lord my God.’
English NLT
So that day Moses promised me, `The land of Canaan on which you were just walking will be your special possession and that of your descendants forever, because you wholeheartedly followed the LORD my God.'
English NRSV 1989 - Only for website
And Moses swore on that day, saying, 'Surely the land on which your foot has trodden shall be an inheritance for you and your children forever, because you have wholeheartedly followed the LORD my God.'
English Passion Translation Bible 2020
On that day, Moses made an oath and promised me, ‘Every part of the land your feet tread upon shall be an inheritance for you and your descendants forever because you were loyal to Yahweh, my God.’
English RSV (Revised Standard Version)
And Moses swore on that day, saying, ‘Surely the land on which your foot has trodden shall be an inheritance for you and your children for ever, because you have wholly followed the Lord my God.’
English TL (The Living Bible) (1971)
Moses told me, 'The section of Canaan you were just in shall belong to you and your descendants forever.'
English Tyndale 1537
And Moses sware the same season saying the land whereon thy feet have trodden, shall be thine inheritance and thy children for ever because thou hast followed the LORD my God continually.