Joshua 17:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the sons of Joseph speak with Joshua, saying, `Wherefore hast thou given to me an inheritance -- one lot and one portion, and I a numerous people? hitherto hath Jehovah blessed me.`
English ASV
And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me but one lot and one part for an inheritance, seeing I am a great people, forasmuch as hitherto Jehovah hath blessed me?
English Amplified
The tribe of Joseph spoke to Joshua, saying, Why have you given [us] but one lot and one portion as an inheritance when [we] are a great [abundant] people, for until now the Lord has blessed [us]?
English Amplified Classic Bible 1987
The tribe of Joseph spoke to Joshua, saying, Why have you given [us] but one lot and one portion as an inheritance when [we] are a great [abundant] people, for until now the Lord has blessed [us]?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the sons of Joseph said to Joshua, “Why have you given us only one portion as an inheritance? We have many people, because the Lord has blessed us abundantly.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Joseph’s descendants said to Joshua, “Why did you give us only one tribal allotment as an inheritance? We have many people, because the LORD has been blessing us greatly.”
English Darby 1890 : Public Domain
And the children of Joseph spoke to Joshua, saying, Why hast thou given me as inheritance one lot and one portion, seeing I am a great people, forasmuch as Jehovah has blessed me hitherto?
English EASY 2024
Joseph's descendants asked Joshua, ‘Why have you given only one part of the land for us to live in? The Lord has blessed us with many children, so there are many people in our tribe.’
English ERV 2006 - Only For Website
The tribe of Joseph spoke to Joshua and said, "You gave us only one area of land, but we are many people. Why did you give us only one part of all the land that the Lord gave his people?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then the people of Joseph spoke to Joshua, saying, "Why have you given me but one lot and one portion as an inheritance, although I am a numerous people, since all along the LORD has blessed me?"
English GNT (Good News Translation)
The descendants of Joseph said to Joshua, “Why have you given us only one part of the land to possess as our own? There are very many of us because the Lord has blessed us.”
English God's Word - GW 1995
Joseph's descendants asked Joshua, "Why did you give us only one region for an inheritance? We have a lot of people because the Lord has blessed us."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Joseph's descendants said to Joshua: "Why did you give us only one tribal allotment as an inheritance? We have many people, because the LORD has greatly blessed us."
English KJV 1611
And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me but one lot and one portion to inherit, seeing I am a great people, forasmuch as the LORD hath blessed me hitherto?
English LSB
Then the sons of Joseph spoke to Joshua, saying, “Why have you given me only one lot and one portion for an inheritance, since I am a numerous people whom Yahweh has thus far blessed?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The descendants of Joseph said to Joshua, “Why have you assigned us a single allotment, a single portion? We are a numerous people, as the Lord has blessed us.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the sons of Joseph spoke to Joshua, saying, "Why have you given me only one lot and one portion for an inheritance, since I am a numerous people whom the LORD has thus far blessed?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The descendants of Joseph said to Joshua, "Why have you given us only one lot and one share as our heritage? Our people are too many, because of the extent to which the LORD has blessed us."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The descendants of Joseph said to Joshua, “Why have you assigned us only one tribal allotment? After all, we have many people, for until now the LORD has enabled us to increase in number.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The people in the family line of Joseph spoke to Joshua. They said, "Why have you given us only one share of the land to have as our own? There are large numbers of us. The Lord has blessed us greatly."
English NIV
The people of Joseph said to Joshua, "Why have you given us only one allotment and one portion for an inheritance? We are a numerous people and the LORD has blessed us abundantly."
English NKJ 1982
Then the children of Joseph spoke to Joshua, saying, “Why have you given us only one lot and one share to inherit, since we are a great people, inasmuch as the Lord has blessed us until now?”
English NLT
The descendants of Joseph came to Joshua and asked, "Why have you given us only one portion of land when the LORD has given us so many people?"
English NRSV 1989 - Only for website
The tribe of Joseph spoke to Joshua, saying, "Why have you given me but one lot and one portion as an inheritance, since we are a numerous people, whom all along the LORD has blessed?"
English Passion Translation Bible 2020
One day, the descendants of Joseph came to Joshua and said, “ Yahweh has blessed us with many people, but you have given us only one part of the land. We ought to have more land!”
English RSV (Revised Standard Version)
And the tribe of Joseph spoke to Joshua, saying, “Why have you given me but one lot and one portion as an inheritance, although I am a numerous people, since hitherto the Lord has blessed me?”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the two tribes of Joseph came to Joshua and asked, “Why have you given us only one portion of land when the Lord has given us such large populations?“
English Tyndale 1537
And the children of Joseph spake unto Josua saying: why hast thou given us but one lot and one portion to inherit, seeing we be much people, and for as much as the LORD hath blessed us so: