Joshua 17:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for the daughters of Manasseh have inherited an inheritance in the midst of his sons, and the land of Gilead hath been to the sons of Manasseh who are left.
English ASV
because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons. And the land of Gilead belonged unto the rest of the sons of Manasseh.
English Amplified
Because the [five] daughters of Manasseh received an inheritance among his [five] sons. The land of Gilead belonged to the other [half] of the Manassites.
English Amplified Classic Bible 1987
Because the [five] daughters of Manasseh received an inheritance among his [five] sons. The land of Gilead belonged to the other [half] of the Manassites.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
because the daughters of Manasseh received an inheritance among his sons. And the land of Gilead belonged to the rest of the sons of Manasseh.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
because Manasseh’s daughters received an inheritance among his sons. The land of Gilead belonged to the rest of Manasseh’s sons.
English Darby 1890 : Public Domain
For the daughters of Manasseh received an inheritance among his sons; and the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead.
English EASY 2024
The daughters of Manasseh received some land, as well as his sons. They gave the land of Gilead to the other families of Manasseh.
English ERV 2006 - Only For Website
So these women from the tribe of Manasseh got land the same as the men. The land of Gilead was given to the rest of the families of Manasseh.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
because the daughters of Manasseh received an inheritance along with his sons. The land of Gilead was allotted to the rest of the people of Manasseh.
English GNT (Good News Translation)
since his female descendants as well as his male descendants were assigned land. The land of Gilead was assigned to the rest of the descendants of Manasseh.
English God's Word - GW 1995
These portions were distributed because Manasseh's daughters were given an inheritance along with his sons, while Gilead belonged to Manasseh's other descendants.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
because Manasseh's daughters received an inheritance among his sons. The land of Gilead belonged to the rest of Manasseh's sons.
English KJV 1611
Because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons: and the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead.
English LSB
because the daughters of Manasseh received an inheritance among his sons. And the land of Gilead belonged to the rest of the sons of Manasseh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
because the daughters of Manasseh received an inheritance among his sons, and the rest of the people of Manasseh received the land of Gilead.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
because the daughters of Manasseh received an inheritance among his sons. And the land of Gilead belonged to the rest of the sons of Manasseh.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
since these female descendants of Manasseh received each a portion among his sons. The land of Gilead fell to the rest of the Manassehites.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
for the daughters of Manasseh were assigned land among his sons. The land of Gilead belonged to the rest of the descendants of Manasseh.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So the five granddaughters of Hepher in the family line of Manasseh received land, just as the other five sons of Manasseh did. The land of Gilead belonged to the rest of the family line of Manasseh.
English NIV
because the daughters of the tribe of Manasseh received an inheritance among the sons. The land of Gilead belonged to the rest of the descendants of Manasseh.
English NKJ 1982
because the daughters of Manasseh received an inheritance among his sons; and the rest of Manasseh’s sons had the land of Gilead.
English NLT
because the female descendants of Manasseh received an inheritance along with the male descendants. (The land of Gilead was given to the rest of the male descendants of Manasseh.)
English NRSV 1989 - Only for website
because the daughters of Manasseh received an inheritance along with his sons. The land of Gilead was allotted to the rest of the Manassites.
English RSV (Revised Standard Version)
because the daughters of Manasseh received an inheritance along with his sons. The land of Gilead was allotted to the rest of the Manassites.
English TL (The Living Bible) (1971)
and the total inheritance came to ten sections of land (in addition to the land of Gilead and Bashan across the Jordan River).
English Tyndale 1537
because the daughters of Manasses did inherit among his sons. And Manasses' other sons had the land of Gilead.