Joshua 19:48 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
This [is] the inheritance of the tribe of the sons of Dan, for their families, these cities and their villages.
English ASV
This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.
English Amplified
This is the inheritance of the tribe of Dan according to their families, these cities with their villages.
English Amplified Classic Bible 1987
This is the inheritance of the tribe of Dan according to their families, these cities with their villages.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This was the inheritance of the clans of the tribe of Dan, including these cities and their villages.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This was the inheritance of the tribe of Dan’s descendants by their clans, these cities with their settlements.
English Darby 1890 : Public Domain
This was the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities and their hamlets.
English EASY 2024
That was the land that Joshua gave to the families of Dan's tribe, as well as the towns and their villages.
English ERV 2006 - Only For Website
All of these cities and fields around them were given to the tribe of Dan. Each family got its share of the land.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
This is the inheritance of the tribe of the people of Dan, according to their clans- these cities with their villages.
English GNT (Good News Translation)
These cities and their towns were in the land which the families of the tribe of Dan received as their possession.
English God's Word - GW 1995
These cities with their villages are the inheritance for the families of the tribe of Dan.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This was the inheritance of the Danite tribe by its clans, these cities with their villages.
English KJV 1611
This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.
English LSB
This was the inheritance of the tribe of the sons of Dan according to their families, these cities with their villages.
English MEV 2014 (Modern English Version)
This is the inheritance of the tribe of Dan according to their clans: these cities and their villages.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
This was the inheritance of the tribe of the sons of Dan according to their families, these cities with their villages.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
These cities and their villages were the heritage of the clans of the tribe of the Danites.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This was the land assigned to the tribe of Dan by its clans, including these cities and their towns.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All of those towns and their villages were the share the tribe of Dan received, family group by family group.
English NIV
These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Dan, clan by clan.
English NKJ 1982
This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.
English NLT
This was the inheritance of the families of the tribe of Dan--these towns with their villages.
English NRSV 1989 - Only for website
This is the inheritance of the tribe of Dan, according to their families-- these towns with their villages.
English Passion Translation Bible 2020
Dan’s families inherited this entire region.
English RSV (Revised Standard Version)
This is the inheritance of the tribe of Dan, according to their families—these cities with their villages.
English TL (The Living Bible) (1971)
Leshem, slaughtered its people, and lived there; and they called the city “Dan,“ naming it after their ancestor.
English Tyndale 1537
This is the inheritance of the tribe of the children of Dan in their kindreds: these cities with their villages.