Joshua 20:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`When [one] hath fled unto one of these cities, and hath stood [at] the opening of the gate of the city, and hath spoken in the ears of the elders of that city his matter, then they have gathered him into the city unto them, and have given to him a place, and he hath dwelt with them.
English ASV
And he shall flee unto one of those cities, and shall stand at the entrance of the gate of the city, and declare his cause in the ears of the elders of that city; and they shall take him into the city unto them, and give him a place, that he may dwell among them.
English Amplified
He who flees to one of those cities shall stand at the entrance of the gate of the city and explain his case to the elders of that city; they shall receive him to [the protection of] that city and give him a place to dwell among them.
English Amplified Classic Bible 1987
He who flees to one of those cities shall stand at the entrance of the gate of the city and explain his case to the elders of that city; they shall receive him to [the protection of] that city and give him a place to dwell among them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When someone flees to one of these cities, stands at the entrance of the city gate, and states his case before its elders, they are to bring him into the city and give him a place to live among them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When someone flees to one of these cities, stands at the entrance of the city gate, and states his case before the elders of that city, they are to bring him into the city and give him a place to live among them.
English Darby 1890 : Public Domain
And he shall flee unto one of those cities and stand at the entrance of the city-gate, and shall declare his matter in the ears of the elders of that city; and they shall take him into the city unto them, and give him a place, that he may dwell among them.
English EASY 2024
The person who killed someone must go to the special city. When he arrives, he must stand at the gate of the city. There he must tell the leaders what he has done. Then they must take him into the city. They must give him a place to stay so that he can live there.
English ERV 2006 - Only For Website
"If you accidentally kill someone and you run away to one of those cities, you must stop at the entrance of the city and tell the leaders of the people what happened. Then the leaders can allow you to enter the city. They will give you a place to live among them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He shall flee to one of these cities and shall stand at the entrance of the gate of the city and explain his case to the elders of that city. Then they shall take him into the city and give him a place, and he shall remain with them.
English GNT (Good News Translation)
You can run away to one of these cities, go to the place of judgment at the entrance to the city, and explain to the leaders what happened. Then they will let you into the city and give you a place to live in, so that you can stay there.
English God's Word - GW 1995
"'A person who kills someone accidentally can run to one of these cities. There he will stand at the entrance to the city, where court is held, and present his case to the leaders of that city. Then they will take him into their city and give him a place to live with them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When someone flees to one of these cities, stands at the entrance of the city gate, and states his case before the elders of that city, they are to bring him into the city and give him a place to live among them.
English KJV 1611
And when he that doth flee unto one of those cities shall stand at the entering of the gate of the city, and shall declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall take him into the city unto them, and give him a place, that he may dwell among them.
English LSB
And he shall flee to one of these cities and shall stand at the entrance of the gate of the city and speak his case in the hearing of the elders of that city; and they shall take him into the city to them and give him a place, so that he may live among them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“ ‘The refugee can flee to one of these cities then stand at the entrance of the city gate and tell his case to the city elders. They will take him into the city and give him a place to stay, and he will live with them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'He shall flee to one of these cities, and shall stand at the entrance of the gate of the city and state his case in the hearing of the elders of that city; and they shall take him into the city to them and give him a place, so that he may dwell among them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
To one of these cities the killer shall flee, and standing at the entrance of the city gate, he shall plead his case before the elders, who must receive him and assign him a place in which to live among them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The one who committed manslaughter should escape to one of these cities, stand at the entrance of the city gate, and present his case to the leaders of that city. They should then bring him into the city, give him a place to stay, and let him live there.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Suppose the one who is charged runs for safety to one of those cities. Then he must stand in the entrance of the city gate. He must state his case in front of the elders of that city. They must let him come into their city. They must give him a place to live there.
English NIV
"When he flees to one of these cities, he is to stand in the entrance of the city gate and state his case before the elders of that city. Then they are to admit him into their city and give him a place to live with them.
English NKJ 1982
And when he flees to one of those cities, and stands at the entrance of the gate of the city, and declares his case in the hearing of the elders of that city, they shall take him into the city as one of them, and give him a place, that he may dwell among them.
English NLT
"Upon reaching one of these cities, the one who caused the accidental death will appear before the leaders at the city gate and explain what happened. They must allow the accused to enter the city and live there among them.
English NRSV 1989 - Only for website
The slayer shall flee to one of these cities and shall stand at the entrance of the gate of the city, and explain the case to the elders of that city; then the fugitive shall be taken into the city, and given a place, and shall remain with them.
English Passion Translation Bible 2020
The one who has committed manslaughter shall escape for protection to one of these cities and stand at the entrance to the city gates and explain his case to the leaders of the city. The leaders must then receive him into their city and grant him asylum.
English RSV (Revised Standard Version)
He shall flee to one of these cities and shall stand at the entrance of the gate of the city, and explain his case to the elders of that city; then they shall take him into the city, and give him a place, and he shall remain with them.
English TL (The Living Bible) (1971)
When the innocent killer reaches any of these cities, he will meet with the city council and explain what happened, and they must let him come in and must give him a place to live among them.
English Tyndale 1537
And the slayer shall flee unto one of those Cities and shall stand in the entering of the gate of the city and shall shew his cause in the ears of the elders of the said city. And they shall take him into the city unto them, and shall give him a place that he may dwell among them.