Joshua 22:33 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the thing is good in the eyes of the sons of Israel, and the sons of Israel bless God, and have not said to go up against them to war, to destroy the land which the sons of Reuben, and the sons of Gad, are dwelling in.
English ASV
And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and spake no more of going up against them to war, to destroy the land wherein the children of Reuben and the children of Gad dwelt.
English Amplified
The report pleased the Israelites and they blessed God; and they spoke no more of going to war against them to destroy the land in which the Reubenites and Gadites dwelt.
English Amplified Classic Bible 1987
The report pleased the Israelites and they blessed God; and they spoke no more of going to war against them to destroy the land in which the Reubenites and Gadites dwelt.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Israelites were satisfied with the report, and they blessed God and spoke no more about going to war against them to destroy the land where the Reubenites and Gadites lived.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The Israelites were pleased with the report, and they blessed God. They spoke no more about going to war against them to ravage the land where the Reubenites and Gadites lived.
English Darby 1890 : Public Domain
And the thing was good in the sight of the children of Israel, and the children of Israel blessed God, and no more said that they would go up in warfare against them, to destroy the land in which the children of Reuben and the children of Gad dwelt.
English EASY 2024
The Israelites were happy to hear their report. They thanked God. They did not think any more that they might attack the other tribes and destroy their land.
English ERV 2006 - Only For Website
The Israelites were also satisfied. They were happy and thanked God. They decided not to go and fight against the people of Reuben, Gad, and Manasseh. They decided not to destroy the land where those people live.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the report was good in the eyes of the people of Israel. And the people of Israel blessed God and spoke no more of making war against them to destroy the land where the people of Reuben and the people of Gad were settled.
English GNT (Good News Translation)
The Israelites were satisfied and praised God. They no longer talked about going to war to devastate the land where the people of Reuben and Gad had settled.
English God's Word - GW 1995
The people of Israel were satisfied with the report. So they praised God and didn't talk anymore about going to war against Reuben and Gad and destroying the land where they were living.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The Israelites were pleased with the report, and they praised God. They spoke no more about going to war against them to ravage the land where the Reubenites and Gadites lived.
English KJV 1611
And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land wherein the children of Reuben and Gad dwelt.
English LSB
And the word was good in the sight of the sons of Israel, and the sons of Israel blessed God; and they did not speak of going up against them in war to destroy the land in which the sons of Reuben and the sons of Gad were living.
English MEV 2014 (Modern English Version)
This report was good in the eyes of the Israelites, and the Israelites blessed God. They decided not to make war against the descendants of Reuben and Gad to ruin the land in which they lived.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The word pleased the sons of Israel, and the sons of Israel blessed God; and they did not speak of going up against them in war to destroy the land in which the sons of Reuben and the sons of Gad were living.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The report satisfied the Israelites, who blessed God and decided against declaring war on the Reubenites and Gadites or ravaging the land they occupied.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The Israelites were satisfied with their report and gave thanks to God. They said nothing more about launching an attack to destroy the land in which the Reubenites and Gadites lived.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The people were glad to hear the report. They praised God. They didn't talk anymore about going to war against the eastern tribes. And they didn't talk anymore about destroying the country where the tribes of Reuben and Gad lived.
English NIV
They were glad to hear the report and praised God. And they talked no more about going to war against them to devastate the country where the Reubenites and the Gadites lived.
English NKJ 1982
So the thing pleased the children of Israel, and the children of Israel blessed God; they spoke no more of going against them in battle, to destroy the land where the children of Reuben and Gad dwelt.
English NLT
And all the Israelites were satisfied and praised God and spoke no more of war against Reuben and Gad.
English NRSV 1989 - Only for website
The report pleased the Israelites; and the Israelites blessed God and spoke no more of making war against them, to destroy the land where the Reubenites and the Gadites were settled.
English Passion Translation Bible 2020
The outcome pleased the Israelites and they praised God. They spoke no more of going to war against the eastern tribes to destroy the land where they had lived.
English RSV (Revised Standard Version)
And the report pleased the people of Israel; and the people of Israel blessed God and spoke no more of making war against them, to destroy the land where the Reubenites and the Gadites were settled.
English TL (The Living Bible) (1971)
and all Israel rejoiced and praised God and spoke no more of war against Reuben and Gad.
English Tyndale 1537
And the answer pleased the children of Israel well, and they praised God, and did not intend to go against them in battle, to destroy the land which the children of Ruben and Gad dwelt in.