Joshua 22:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and speak unto them, saying, `With great riches turn ye back unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment; divide the spoil of your enemies with your brethren.`
English ASV
and spake unto them, saying, Return with much wealth unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.
English Amplified
And he said to them, Return with much riches to your tents and with very much livestock, with silver, gold, bronze, iron, and very much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brethren.
English Amplified Classic Bible 1987
And he said to them, Return with much riches to your tents and with very much livestock, with silver, gold, bronze, iron, and very much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brethren.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
saying, “Return to your homes with your great wealth, with immense herds of livestock, with silver, gold, bronze, iron, and very many clothes. Divide with your brothers the spoil of your enemies.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
he said, “Return to your homes with great wealth: a huge number of cattle, and silver, gold, bronze, iron, and a large quantity of clothing. Share the spoil of your enemies with your brothers.”
English Darby 1890 : Public Domain
and spoke to them, saying, Return unto your tents with much wealth and with very much cattle, with silver, and with gold, and with copper, and with iron, and with clothing, in very great quantity; divide the spoil of your enemies with your brethren.
English EASY 2024
He said, ‘Go back to your homes with the valuable things that you took from your enemies. Take many animals with you. Take silver, gold, bronze and iron things, as well as beautiful clothes. Share these things with the other people of your tribes.’
English ERV 2006 - Only For Website
He said, "You have become very rich. You have many animals. You have gold, silver, and expensive jewelry. You have many beautiful clothes. You have taken many things from your enemies. Go home and divide these things among yourselves."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
he said to them, "Go back to your tents with much wealth and with very much livestock, with silver, gold, bronze, and iron, and with much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brothers."
English God's Word - GW 1995
He also said to them, "Return to your homes with your vast wealth, large herds of livestock, silver, gold, bronze, iron, and loads of clothing. Divide the loot from your enemies with your relatives."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
he said, "Return to your homes with great wealth: a huge number of cattle, and silver, gold, bronze, iron, and a large quantity of clothing. Share the spoil of your enemies with your brothers."
English KJV 1611
And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.
English LSB
and spoke to them, saying, “Return to your tents with great riches and with very much livestock, with silver, gold, bronze, iron, and with very many clothes; divide the spoil of your enemies with your brothers.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
he said, “Return home with great wealth, much livestock, silver, gold, copper, iron, and great quantities of clothing. Divide the spoil of your enemies among your brothers.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and said to them, "Return to your tents with great riches and with very much livestock, with silver, gold, bronze, iron, and with very many clothes; divide the spoil of your enemies with your brothers."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Now that you are returning to your own tents with great wealth, with very numerous livestock, with silver, gold, bronze and iron, and with a very large supply of clothing, divide these spoils of your enemies with your kinsmen there."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
saying, “Take home great wealth, a lot of cattle, silver, gold, bronze, iron, and a lot of clothing. Divide up the goods captured from your enemies with your brothers.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He said, "Return to your homes. Take your great wealth with you. Return with your large herds of livestock. Take your silver, gold, bronze and iron with you. Return with all of your clothes. Divide up the things you have taken from your enemies. Share them with your people."
English NIV
saying, "Return to your homes with your great wealth-with large herds of livestock, with silver, gold, bronze and iron, and a great quantity of clothing-and divide with your brothers the plunder from your enemies."
English NKJ 1982
and spoke to them, saying, “Return with much riches to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with bronze, with iron, and with very much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brethren.”
English NLT
and said, "Share with your relatives back home the great wealth you have taken from your enemies. Share with them your large herds of cattle, your silver and gold, your bronze and iron, and your clothing."
English NRSV 1989 - Only for website
he said to them, "Go back to your tents with much wealth, and with very much livestock, with silver, gold, bronze, and iron, and with a great quantity of clothing; divide the spoil of your enemies with your kindred."
English Passion Translation Bible 2020
with these words: “You are free to go. You leave for your homes rich—with great herds of cattle, silver and gold, bronze and iron, and a great quantity of clothing! Share with your friends and families everything you took from your enemies.”
English RSV (Revised Standard Version)
he said to them, “Go back to your homes with much wealth, and with very many cattle, with silver, gold, bronze, and iron, and with much clothing; divide the spoil of your enemies with your brethren.”
English TL (The Living Bible) (1971)
and told them to share their great wealth with their relatives back home—their loot of cattle, silver, gold, bronze, iron, and clothing.
English Tyndale 1537
he said unto them, return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, gold, brass, iron, and with raiment above measure, and divide the spoil of your enemies with your brethren.