Joshua 23:14 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And lo, I am going, to-day, in the way of all the earth, and ye have known -- with all your heart, and with all your soul -- that there hath not fallen one thing of all the good things which Jehovah your God hath spoken concerning you; the whole have come to you; there hath not failed of it one thing.
English ASV
And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which Jehovah your God spake concerning you; all are come to pass unto you, not one thing hath failed thereof.
English Amplified
And behold, this day I am going the way of all the earth. Know in all your hearts and in all your souls that not one thing has failed of all the good things which the Lord your God promised concerning you. All have come to pass for you; not one thing of them has failed.
English Amplified Classic Bible 1987
And behold, this day I am going the way of all the earth. Know in all your hearts and in all your souls that not one thing has failed of all the good things which the Lord your God promised concerning you. All have come to pass for you; not one thing of them has failed.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now behold, today I am going the way of all the earth, and you know with all your heart and soul that not one of the good promises the Lord your God made to you has failed. Everything was fulfilled for you; not one promise has failed.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“I am now going the way of the whole earth, and you know with all your heart and all your soul that none of the good promises the LORD your God made to you has failed. Everything was fulfilled for you; not one promise has failed.
English Darby 1890 : Public Domain
And behold, I am going this day the way of all the earth; and ye know in all your heart, and in all your soul, that not one thing hath failed of all the good words that Jehovah your God hath spoken concerning you: all are come to pass unto you not one thing hath failed thereof.
English EASY 2024
I will soon die, as all men do. The Lord your God has done everything that he promised you he would do. Deep inside yourselves, you know that is true. He has not failed to do even one thing that he promised.
English ERV 2006 - Only For Website
"It is almost time for me to die. You know and really believe that the Lord has done many great things for you. You know that the Lord your God has not failed in any of his promises. He has kept every promise that he has made to us.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"And now I am about to go the way of all the earth, and you know in your hearts and souls, all of you, that not one word has failed of all the good things that the LORD your God promised concerning you. All have come to pass for you; not one of them has failed.
English GNT (Good News Translation)
“Now my time has come to die. Every one of you knows in his heart and soul that the Lord your God has given you all the good things that he promised. Every promise he made has been kept; not one has failed.
English God's Word - GW 1995
"Pay attention, because I will soon die like everyone else. You know with all your heart and soul that not one single promise which the Lord your God has given you has ever failed to come true. Every single word has come true.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"I am now going the way of all the earth, and you know with all your heart and all your soul that none of the good promises the LORD your God made to you has failed. Everything was fulfilled for you; not one promise has failed.
English KJV 1611
And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spake concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing hath failed thereof.
English LSB
“Now behold, today I am going the way of all the earth, and you know in all your hearts and in all your souls that not one word of all the good words which Yahweh your God spoke concerning you has failed; all have come to pass for you; not one word of them has failed.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Now, I am going the way of all the earth. You know in all your hearts and souls that not a single word has failed out of all the good things that the Lord your God has said concerning you. All came true for you. Not a single word among them failed.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now behold, today I am going the way of all the earth, and you know in all your hearts and in all your souls that not one word of all the good words which the LORD your God spoke concerning you has failed; all have been fulfilled for you, not one of them has failed.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Today, as you see, I am going the way of all men. So now acknowledge with your whole heart and soul that not one of all the promises the LORD, your God, made to you has remained unfulfilled. Every promise has been fulfilled for you, with not one single exception.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Look, today I am about to die. You know with all your heart and being that not even one of all the faithful promises the LORD your God made to you is left unfulfilled; every one was realized — not one promise is unfulfilled!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Now I'm about to die, just as everyone else on earth does. The Lord your God has kept all of the good promises he gave you. Every one of them has come true. Not one has failed to come true. And you know that with all your heart and soul.
English NIV
"Now I am about to go the way of all the earth. You know with all your heart and soul that not one of all the good promises the LORD your God gave you has failed. Every promise has been fulfilled; not one has failed.
English NKJ 1982
“Behold, this day I am going the way of all the earth. And you know in all your hearts and in all your souls that not one thing has failed of all the good things which the Lord your God spoke concerning you. All have come to pass for you; not one word of them has failed.
English NLT
"Soon I will die, going the way of all the earth. Deep in your hearts you know that every promise of the LORD your God has come true. Not a single one has failed!
English NRSV 1989 - Only for website
"And now I am about to go the way of all the earth, and you know in your hearts and souls, all of you, that not one thing has failed of all the good things that the LORD your God promised concerning you; all have come to pass for you, not one of them has failed.
English Passion Translation Bible 2020
“Now I am about to go the way of all humanity. You know with all your heart and soul that not one promise of Yahweh your God has failed. Without a doubt, every promise he made to us he has kept; he has fulfilled them all.
English RSV (Revised Standard Version)
“And now I am about to go the way of all the earth, and you know in your hearts and souls, all of you, that not one thing has failed of all the good things which the Lord your God promised concerning you; all have come to pass for you, not one of them has failed.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Soon I will be going the way of all the earth—I am going to die. “You know very well that God's promises to you have all come true.
English Tyndale 1537
Behold I walk this day, by the way of all the world: call ye to mind in all your hearts and in all your souls, that nothing hath failed of all the good things which the LORD your God promised you. All are come to pass, and nothing hath failed thereof.