Joshua 23:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
see, I have caused to fall to you these nations who are left for an inheritance to your tribes, from the Jordan, (and all the nations which I cut off), and the great sea, the going in of the sun.
English ASV
Behold, I have allotted unto you these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from the Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the great sea toward the going down of the sun.
English Amplified
Behold, I have allotted to you as an inheritance for your tribes those nations that remain, with all the nations I have cut off, from the Jordan to the Great Sea on the west.
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, I have allotted to you as an inheritance for your tribes those nations that remain, with all the nations I have cut off, from the Jordan to the Great Sea on the west.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
See, I have allotted as an inheritance to your tribes these remaining nations, including all the nations I have already cut off, from the Jordan westward to the Great Sea.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
See, I have allotted these remaining nations to you as an inheritance for your tribes, including all the nations I have destroyed, from the Jordan westward to the Mediterranean Sea.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, I have divided unto you by lot for an inheritance, according to your tribes, these nations that remain, from the Jordan, as well as all the nations that I have cut off, as far as the great sea toward the sun-setting.
English EASY 2024
Remember how I have given land to each of your tribes. The land is between the Jordan River in the east, and the Mediterranean Sea in the west. It is land that belonged to different nations. Some of those people we have chased away, but some of them still remain in the land.
English ERV 2006 - Only For Website
Remember that I told you that your people could have the land between the Jordan River and the Mediterranean Sea in the west. I promised to give you that land, but you don't control it yet. I have taken the land away from those nations, but they are still living there.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, I have allotted to you as an inheritance for your tribes those nations that remain, along with all the nations that I have already cut off, from the Jordan to the Great Sea in the west.
English GNT (Good News Translation)
I have assigned as the possession of your tribes the land of the nations that are still left, as well as of all the nations that I have already conquered, from the Jordan River in the east to the Mediterranean Sea in the west.
English God's Word - GW 1995
I have given you the territory of the nations that still remain as an inheritance for your tribes. This includes the territory of all the nations I have already destroyed from the Jordan River westward to the Mediterranean Sea.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
See, I have allotted these remaining nations to you as an inheritance for your tribes, including all the nations I have destroyed, from the Jordan westward to the Mediterranean Sea.
English KJV 1611
Behold, I have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the great sea westward.
English LSB
See, I have allotted to you these nations which remain as an inheritance for your tribes, with all the nations which I have cut off, from the Jordan even to the Great Sea toward the setting of the sun.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, I have allotted to you as an inheritance the land of these peoples who remain, along with the land of the peoples whom I defeated, from the Jordan to the Mediterranean Sea in the west.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"See, I have apportioned to you these nations which remain as an inheritance for your tribes, with all the nations which I have cut off, from the Jordan even to the Great Sea toward the setting of the sun.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Bear in mind that I have apportioned among your tribes as their heritage the nations that survive (as well as those I destroyed) between the Jordan and the Great Sea in the west.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
See, I have parceled out to your tribes these remaining nations, from the Jordan to the Mediterranean Sea in the west, including all the nations I defeated.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Remember how I've given you all of the land of the nations that remain here. I've given each of your tribes a share of it. It's the land of the nations I won the battle over. It's between the Jordan River and the Mediterranean Sea in the west.
English NIV
Remember how I have allotted as an inheritance for your tribes all the land of the nations that remain-the nations I conquered-between the Jordan and the Great Sea in the west.
English NKJ 1982
See, I have divided to you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from the Jordan, with all the nations that I have cut off, as far as the Great Sea westward.
English NLT
I have allotted to you as an inheritance all the land of the nations yet unconquered, as well as the land of those we have already conquered--from the Jordan River to the Mediterranean Sea in the west.
English NRSV 1989 - Only for website
I have allotted to you as an inheritance for your tribes those nations that remain, along with all the nations that I have already cut off, from the Jordan to the Great Sea in the west.
English Passion Translation Bible 2020
See, I have assigned to your tribes all the land from the Jordan River in the east to the Mediterranean Sea in the west. I have given you the land of all the nations that we’ve already conquered as an inheritance, and also the land of those nations that we’ve yet to conquer.
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, I have allotted to you as an inheritance for your tribes those nations that remain, along with all the nations that I have already cut off, from the Jordan to the Great Sea in the west.
English TL (The Living Bible) (1971)
And I have divided to you the land of the nations yet unconquered as well as the land of those you have already destroyed. All the land from the Jordan River to the Mediterranean Sea shall be yours,
English Tyndale 1537
Behold, I have appointed these nations that remain, to be the inheritance of your tribes: even from Jordan, and all the nations that I have destroyed, even unto the great Sea.