Joshua 3:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
only, a distance is between you and it, about two thousand cubits by measure; ye do not come near unto it, so that ye know the way in which ye go, for ye have not passed over in the way heretofore.`
English ASV
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore.
English Amplified
Yet a space must be kept between you and it, about 2,000 cubits by measure; come not near it, that you may [be able to see the ark and] know the way you must go, for you have not passed this way before.
English Amplified Classic Bible 1987
Yet a space must be kept between you and it, about 2,000 cubits by measure; come not near it, that you may [be able to see the ark and] know the way you must go, for you have not passed this way before.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But keep a distance of about two thousand cubits between yourselves and the ark. Do not go near it, so that you can see the way to go, since you have never traveled this way before.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But keep a distance of about a thousand yards between yourselves and the ark. Don’t go near it, so that you can see the way to go, for you haven’t traveled this way before.”
English Darby 1890 : Public Domain
yet there shall be a distance between you and it, about two thousand cubits by measure. Ye shall not come near it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore.
English EASY 2024
They will show you the way to go because you have never been here before. But do not go too near to the Covenant Box. Stay about 1,000 metres behind it.’
English ERV 2006 - Only For Website
But do not follow too closely. Stay about 1000 yards behind them. You have not been here before, but if you follow them, you will know where to go."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Yet there shall be a distance between you and it, about 2,000 cubits in length. Do not come near it, in order that you may know the way you shall go, for you have not passed this way before."
English GNT (Good News Translation)
You have never been here before, so they will show you the way to go. But do not get near the Covenant Box; stay about half a mile behind it.”
English God's Word - GW 1995
However, stay about half a mile behind them. Don't come any closer to them so that you will know which way to go because you have not gone this way before."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But keep a distance of about 1,000 yards between yourselves and the ark. Don't go near it, so that you can see the way to go, for you haven't traveled this way before."
English KJV 1611
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore.
English LSB
However, there shall be between you and it a distance of about 2,000 cubits by measure. Do not come near it, that you may know the way by which you shall go, for you have not passed this way before.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
There must be a distance of two thousand cubits between you and it. Do not draw closer to it, in order that you may know the way you should go, for you have not passed this way before.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"However, there shall be between you and it a distance of about 2,000 cubits by measure. Do not come near it, that you may know the way by which you shall go, for you have not passed this way before."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
that you may know the way to take, for you have not gone over this road before. But let there be a space of two thousand cubits between you and the ark. Do not come nearer to it."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But stay about three thousand feet behind it. Keep your distance so you can see which way you should go, for you have not traveled this way before.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then you will know which way to go. You have never gone this way before. But don't go near the ark. Stay about 1,000 yards away from it."
English NIV
Then you will know which way to go, since you have never been this way before. But keep a distance of about a thousand yards between you and the ark; do not go near it."
English NKJ 1982
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Do not come near it, that you may know the way by which you must go, for you have not passed this way before.”
English NLT
Since you have never traveled this way before, they will guide you. Stay about a half mile behind them, keeping a clear distance between you and the Ark. Make sure you don't come any closer."
English NRSV 1989 - Only for website
so that you may know the way you should go, for you have not passed this way before. Yet there shall be a space between you and it, a distance of about two thousand cubits; do not come any nearer to it."
English Passion Translation Bible 2020
so you’ll know which way to go, since you’ve never marched this way before. Follow about a half mile behind the ark; don’t go near it.”
English RSV (Revised Standard Version)
that you may know the way you shall go, for you have not passed this way before. Yet there shall be a space between you and it, a distance of about two thousand cubits; do not come near it.”
English TL (The Living Bible) (1971)
You have never before been where we are going now, so they will guide you. However, stay about a half mile behind, with a clear space between you and the Ark; be sure that you don't get any closer.“
English Tyndale 1537
So yet that there be a space between you and it, about a two thousand cubits by measure. And come not nigh unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not gone by it in times past.