Joshua 4:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the priests bearing the ark are standing in the midst of the Jordan till the completion of the whole thing which Jehovah commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua, and the people haste and pass over.
English ASV
For the priests that bare the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that Jehovah commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.
English Amplified
For the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan until everything was finished that the Lord commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded Joshua. The people passed over in haste.
English Amplified Classic Bible 1987
For the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan until everything was finished that the Lord commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded Joshua. The people passed over in haste.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now the priests who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan until the people had completed everything the Lord had commanded Joshua to tell them, just as Moses had directed Joshua. The people hurried across,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The priests carrying the ark continued standing in the middle of the Jordan until everything was completed that the LORD had commanded Joshua to tell the people, in keeping with all that Moses had commanded Joshua. The people hurried across,
English Darby 1890 : Public Domain
And the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that Jehovah had commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses had commanded Joshua. And the people hasted and passed over.
English EASY 2024
The priests had carried the Covenant Box into the middle of the river. They stood there while the people did everything that the Lord had told Joshua. That is what Moses had also told Joshua. The people went across the river quickly.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord had commanded Joshua to tell the people what to do. This is what Moses had said Joshua must do. So the priests carrying the Holy Box stood in the middle of the river until everything was done. Meanwhile, the people hurried across the river.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For the priests bearing the ark stood in the midst of the Jordan until everything was finished that the LORD commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded Joshua. The people passed over in haste.
English GNT (Good News Translation)
The priests stood in the middle of the Jordan until everything had been done that the Lord ordered Joshua to tell the people to do. This is what Moses had commanded. The people hurried across the river.
English God's Word - GW 1995
The priests who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan. They stood there until everything the Lord had ordered Joshua to tell the people had been carried out. This was as Moses had told Joshua. The people hurried to the other side.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The priests carrying the ark continued standing in the middle of the Jordan until everything was completed that the LORD had commanded Joshua to tell the people, in keeping with all that Moses had commanded Joshua. The people hurried across,
English KJV 1611
For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until everything was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.
English LSB
Now the priests who carried the ark were standing in the middle of the Jordan until everything was completed that Yahweh had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses had commanded Joshua. And the people hurried and crossed.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The priests who were carrying the ark stood in the middle of the Jordan until everything was completed that the Lord had commanded Joshua to say to the people, according to all that Moses had commanded Joshua. The people quickly crossed over.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For the priests who carried the ark were standing in the middle of the Jordan until everything was completed that the LORD had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses had commanded Joshua. And the people hurried and crossed;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The priests carrying the ark remained in the bed of the Jordan until everything had been done that the LORD had commanded Joshua to tell the people. The people crossed over quickly,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now the priests carrying the ark of the covenant were standing in the middle of the Jordan until everything the Lord had commanded Joshua to tell the people was accomplished, in accordance with all that Moses had commanded Joshua. The people went across quickly,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The priests who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan River. They stayed there until the people had done everything the Lord had commanded Joshua. It was just as Moses had directed Joshua. All of the people went across quickly.
English NIV
Now the priests who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan until everything the LORD had commanded Joshua was done by the people, just as Moses had directed Joshua. The people hurried over,
English NKJ 1982
So the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan until everything was finished that the Lord had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses had commanded Joshua; and the people hurried and crossed over.
English NLT
The priests who were carrying the Ark stood in the middle of the river until all of the LORD's instructions, which Moses had given to Joshua, were carried out. Meanwhile, the people hurried across the riverbed.
English NRSV 1989 - Only for website
The priests who bore the ark remained standing in the middle of the Jordan, until everything was finished that the LORD commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded Joshua. The people crossed over in haste.
English Passion Translation Bible 2020
While the priests remained standing in the middle of the Jordan with the ark on their shoulders, the people hurried across. All the instructions Yahweh had given to Joshua were carried out —just as Moses had told Joshua.
English RSV (Revised Standard Version)
For the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that the Lord commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded Joshua. The people passed over in haste;
English TL (The Living Bible) (1971)
The priests who were carrying the Ark stood in the middle of the river until all these instructions of the Lord, which had been given to Joshua by Moses, had been carried out. Meanwhile, the people had hurried across the riverbed,
English Tyndale 1537
For the priests that bare the ark stood in the midst of Jordan, until all was finished that the LORD commanded Josua to say unto the people, according to all that Moses charged Josua. And the people hasted and went over.