Joshua 4:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it cometh to pass when all the people have completed to pass over, that the ark of Jehovah passeth over, and the priests, in the presence of the people;
English ASV
And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of Jehovah passed over, and the priests, in the presence of the people.
English Amplified
When all the people had passed over, the ark of the Lord and the priests went over in the presence of the people.
English Amplified Classic Bible 1987
When all the people had passed over, the ark of the Lord and the priests went over in the presence of the people.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and after everyone had finished crossing, the priests with the ark of the Lord crossed in the sight of the people.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and after everyone had finished crossing, the priests with the ark of the LORD crossed in the sight of the people.
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass, when all the people had completely gone over, that the ark of Jehovah went over, and the priests, in the presence of the people.
English EASY 2024
As soon as everybody was on the other side, the priests also took the Covenant Box to the other side. The people watched them as they did this.
English ERV 2006 - Only For Website
After the people finished crossing the river, the priests carried the Lord's Holy Box to the front of the people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when all the people had finished passing over, the ark of the LORD and the priests passed over before the people.
English GNT (Good News Translation)
When they were all on the other side, the priests with the Lord 's Covenant Box went on ahead of the people.
English God's Word - GW 1995
As soon as everyone had crossed, the priests with the Lord's ark crossed and went ahead of them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and after everyone had finished crossing, the priests with the ark of the LORD crossed in the sight of the people.
English KJV 1611
And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.
English LSB
And it happened when all the people had completed crossing, that the ark of Yahweh and the priests crossed before the people.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When all the people had finished crossing over, the ark of the Lord and the priests crossed over in the presence of the people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and when all the people had finished crossing, the ark of the LORD and the priests crossed before the people.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and when all had reached the other side, the ark of the LORD, borne by the priests, also crossed to its place in front of them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and when all the people had finished crossing, the ark of the LORD and the priests crossed as the people looked on.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
As soon as they did, the ark of the Lord and the priests also went across to the other side. The people were watching them.
English NIV
and as soon as all of them had crossed, the ark of the LORD and the priests came to the other side while the people watched.
English NKJ 1982
Then it came to pass, when all the people had completely crossed over, that the ark of the Lord and the priests crossed over in the presence of the people.
English NLT
And when everyone was on the other side, the priests crossed over with the Ark of the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
As soon as all the people had finished crossing over, the ark of the LORD, and the priests, crossed over in front of the people.
English Passion Translation Bible 2020
And when Israel had finished crossing, the ark of Yahweh and the priests crossed as the people looked on.
English RSV (Revised Standard Version)
and when all the people had finished passing over, the ark of the Lord and the priests passed over before the people.
English TL (The Living Bible) (1971)
and when everyone was over, the people watched the priests carry the Ark up out of the riverbed.
English Tyndale 1537
When all the people were clean over, then went over the ark of the LORD, and also the priests before the people.