Joshua 5:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they eat of the old corn of the land on the morrow of the passover, unleavened things and roasted [corn], in this self-same day;
English ASV
And they did eat of the produce of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes and parched grain, in the selfsame day.
English Amplified
And on that same day they ate the produce of the land: unleavened cakes and parched grain.
English Amplified Classic Bible 1987
And on that same day they ate the produce of the land: unleavened cakes and parched grain.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The day after the Passover, on that very day, they ate unleavened bread and roasted grain from the produce of the land.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The day after Passover they ate unleavened bread and roasted grain from the produce of the land.
English Darby 1890 : Public Domain
And they ate of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened loaves, and roasted [corn] on that same day.
English EASY 2024
The next day they ate food that had grown in Canaan. For the first time, they ate flat bread and grain that they cooked on a fire.
English ERV 2006 - Only For Website
The day after Passover, the people ate food that grew in that land. They ate bread made without yeast and roasted grain.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the day after the Passover, on that very day, they ate of the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.
English GNT (Good News Translation)
The next day was the first time they ate food grown in Canaan: roasted grain and bread made without yeast.
English God's Word - GW 1995
On the day after the Passover, they ate some of the produce of the land, unleavened bread and roasted grain.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The day after Passover they ate unleavened bread and roasted grain from the produce of the land.
English KJV 1611
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day.
English LSB
And on the day after the Passover, on that very day, they ate some of the yield of the land, unleavened cakes and roasted grain.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The day after the Passover, they ate of the produce of the land, unleavened bread, and roasted grain.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
On the day after the Passover, on that very day, they ate some of the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
On the day after the Passover they ate of the produce of the land in the form of unleavened cakes and parched grain. On that same day
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They ate some of the produce of the land the day after the Passover, including unleavened bread and roasted grain.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The day after the Passover, they ate some of the food that was grown in the land. On that very day they ate grain that had been cooked. They also ate bread that was made without yeast.
English NIV
The day after the Passover, that very day, they ate some of the produce of the land: unleavened bread and roasted grain.
English NKJ 1982
And they ate of the produce of the land on the day after the Passover, unleavened bread and parched grain, on the very same day.
English NLT
The very next day they began to eat unleavened bread and roasted grain harvested from the land.
English NRSV 1989 - Only for website
On the day after the passover, on that very day, they ate the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.
English Passion Translation Bible 2020
The very next day, they ate for the first time food grown in Canaan—roasted grain and flatbread made without yeast.
English RSV (Revised Standard Version)
And on the morrow after the passover, on that very day, they ate of the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.
English TL (The Living Bible) (1971)
The next day they began to eat from the gardens and grain fields which they invaded, and they made unleavened bread.
English Tyndale 1537
And they ate of the corn of the land on the morrow after passover, sweet cakes and parched corn in the selfsame day.