Joshua 6:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the city hath been devoted, it and all that [is] in it, to Jehovah; only Rahab the harlot doth live, she and all who [are] with her in the house, for she hid the messengers whom we sent;
English ASV
And the city shall be devoted, even it and all that is therein, to Jehovah: only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.
English Amplified
And the city and all that is in it shall be devoted to the Lord [for destruction]; only Rahab the harlot and all who are with her in her house shall live, because she hid the messengers whom we sent.
English Amplified Classic Bible 1987
And the city and all that is in it shall be devoted to the Lord [for destruction]; only Rahab the harlot and all who are with her in her house shall live, because she hid the messengers whom we sent.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now the city and everything in it must be devoted to the Lord for destruction. Only Rahab the prostitute and all those with her in her house will live, because she hid the spies we sent.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But the city and everything in it are set apart to the LORD for destruction. Only Rahab the prostitute and everyone with her in the house will live, because she hid the messengers we sent.
English Darby 1890 : Public Domain
And the city shall be accursed, it and all that is in it, to Jehovah; only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.
English EASY 2024
The city and everything that is in it belongs to the Lord, so destroy it all. Only the prostitute Rahab and all the people who are with her in her house will live. This is because she hid the two men that we sent.
English ERV 2006 - Only For Website
The city and everything is to be destroyed as an offering to the Lord. Only Rahab the prostitute and everyone in her house will be left alive. These people must not be killed because she helped the two spies.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the city and all that is within it shall be devoted to the LORD for destruction. Only Rahab the prostitute and all who are with her in her house shall live, because she hid the messengers whom we sent.
English GNT (Good News Translation)
The city and everything in it must be totally destroyed as an offering to the Lord. Only the prostitute Rahab and her household will be spared, because she hid our spies.
English God's Word - GW 1995
The city has been claimed by the Lord. Everything in it belongs to the Lord. Only the prostitute Rahab and all who are in the house with her will live because she hid the messengers we sent.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But the city and everything in it are set apart to the LORD for destruction. Only Rahab the prostitute and everyone with her in the house will live, because she hid the men we sent.
English KJV 1611
And the city shall be accursed, even it, and all that are therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.
English LSB
And the city shall be devoted to destruction, it and all that is in it belongs to Yahweh; only Rahab the harlot and all who are with her in the house shall live because she hid the messengers whom we sent.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The city and all that is in it are dedicated to the Lord for destruction. Only Rahab the prostitute may live, she, and all who are with her in her house, for she hid the messengers we sent.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The city shall be under the ban, it and all that is in it belongs to the LORD; only Rahab the harlot and all who are with her in the house shall live, because she hid the messengers whom we sent.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and everything in it. It is under the LORD'S ban. Only the harlot Rahab and all who are in the house with her are to be spared, because she hid the messengers we sent.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The city and all that is in it must be set apart for the LORD, except for Rahab the prostitute and all who are with her in her house, because she hid the spies we sent.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The city and everything that is in it must be set apart to the Lord in a special way to be destroyed. But the prostitute Rahab and all those who are with her in her house must be spared. That's because she hid the spies we sent.
English NIV
The city and all that is in it are to be devoted to the LORD. Only Rahab the prostitute and all who are with her in her house shall be spared, because she hid the spies we sent.
English NKJ 1982
Now the city shall be doomed by the Lord to destruction, it and all who are in it. Only Rahab the harlot shall live, she and all who are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.
English NLT
The city and everything in it must be completely destroyed as an offering to the LORD. Only Rahab the prostitute and the others in her house will be spared, for she protected our spies.
English NRSV 1989 - Only for website
The city and all that is in it shall be devoted to the LORD for destruction. Only Rahab the prostitute and all who are with her in her house shall live because she hid the messengers we sent.
English Passion Translation Bible 2020
Jericho and everything in it are to be a devoted offering to Yahweh. But spare Rahab the prostitute and everyone in her house because she hid our spies.
English RSV (Revised Standard Version)
And the city and all that is within it shall be devoted to the Lord for destruction; only Rahab the harlot and all who are with her in her house shall live, because she hid the messengers that we sent.
English TL (The Living Bible) (1971)
(He had told them previously, “Kill everyone except Rahab the prostitute and anyone in her house, for she protected our spies.
English Tyndale 1537
But the city shall be excommunicate, both it and all that is therein, unto the LORD: onely Rahab the harlot shall live, both she and all that is with her in the house, because she hid the messengers that we sent.