Joshua 7:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they turn back unto Joshua, and say unto him, `Let not all the people go up; let about two thousand men, or about three thousand men, go up, and they smite Ai; cause not all the people to labour thither; for they [are] few.`
English ASV
And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; make not all the people to toil thither; for they are but few.
English Amplified
And they returned to Joshua and said to him, Let not all the men go up; but let about two thousand or three thousand go up and attack Ai; do not make the whole army toil up there, for they of Ai are few.
English Amplified Classic Bible 1987
And they returned to Joshua and said to him, Let not all the men go up; but let about two thousand or three thousand go up and attack Ai; do not make the whole army toil up there, for they of Ai are few.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
On returning to Joshua, they reported, “There is no need to send all the people; two or three thousand men are enough to go up and attack Ai. Since the people of Ai are so few, you need not wear out all our people there.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
After returning to Joshua they reported to him, “Don’t send all the people, but send about two thousand or three thousand men to attack Ai. Since the people of Ai are so few, don’t wear out all our people there.”
English Darby 1890 : Public Domain
And they returned to Joshua, and said to him, Let not all the people go up; let about two or three thousand men go up and smite Ai; make not all the people to toil thither, for they are few.
English EASY 2024
The men came back and they said to Joshua, ‘There are not many men in Ai. Do not send our whole army to attack it. 2,000 or 3,000 men will be enough to take the city.’
English ERV 2006 - Only For Website
Later, the men came back to Joshua. They said, "Ai is a weak area. We will not need all of our people to defeat them. Send 2000 or 3000 men to fight there. There is no need to use the whole army. There are only a few men there to fight against us."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they returned to Joshua and said to him, "Do not have all the people go up, but let about two or three thousand men go up and attack Ai. Do not make the whole people toil up there, for they are few."
English GNT (Good News Translation)
they reported back to Joshua: “There is no need for everyone to attack Ai. Send only about two or three thousand men. Don't send the whole army up there to fight; it is not a large city.”
English God's Word - GW 1995
They came back to Joshua and told him, "You don't need to send all the troops. Only about two or three thousand men are needed to destroy Ai. Don't tire the troops out by sending all of them. There are only a few troops in Ai."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
After returning to Joshua they reported to him, "Don't send all the people, but send about 2,000 or 3,000 men to attack Ai. Since the people of Ai are so few, don't wear out all our people there."
English KJV 1611
And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; and make not all the people to labor thither; for they are but few.
English LSB
Then they returned to Joshua and said to him, “Do not have all the people go up; only about two or three thousand men need go up to strike down Ai; do not have all the people toil up there, for they are few.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then they returned to Joshua and said to him, “All the people need not go up. Let about two or three thousand men go up and strike Ai. Since they are so few, all the people need not weary themselves.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They returned to Joshua and said to him, "Do not let all the people go up; only about two or three thousand men need go up to Ai; do not make all the people toil up there, for they are few."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
they returned to Joshua and advised, "Do not send all the people up; if only about two or three thousand go up, they can overcome Ai. The enemy there are few; you need not call for an effort from all the people."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They returned and reported to Joshua, “Don’t send the whole army. About two or three thousand men are adequate to defeat Ai. Don’t tire out the whole army, for Ai is small.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then they returned to Joshua. They said, "The whole army doesn't have to go up and attack Ai. Send only two or three thousand men. They can take the city. Don't make the whole army go up there. Ai only has a few men."
English NIV
When they returned to Joshua, they said, "Not all the people will have to go up against Ai. Send two or three thousand men to take it and do not weary all the people, for only a few men are there."
English NKJ 1982
And they returned to Joshua and said to him, “Do not let all the people go up, but let about two or three thousand men go up and attack Ai. Do not weary all the people there, for the people of Ai are few.”
English NLT
When they returned, they told Joshua, "It's a small town, and it won't take more than two or three thousand of us to destroy it. There's no need for all of us to go there."
English NRSV 1989 - Only for website
Then they returned to Joshua and said to him, "Not all the people need go up; about two or three thousand men should go up and attack Ai. Since they are so few, do not make the whole people toil up there."
English Passion Translation Bible 2020
When they returned to Joshua, they reported to him, “There is no need to trouble the whole army to conquer Ai. The people are so few that two or three thousand men could attack it and take the city.”
English RSV (Revised Standard Version)
And they returned to Joshua, and said to him, “Let not all the people go up, but let about two or three thousand men go up and attack Ai; do not make the whole people toil up there, for they are but few.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Upon their return they told Joshua, “It's a small city and it won't take more than two or three thousand of us to destroy it; there's no point in all of us going there.“
English Tyndale 1537
And returned unto Josua and said unto him, let not all the people go up, but let as it were a two or three thousand men go up and destroy Ai, and make not all the people to labour thither, for they are but few.