Joshua 8:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it cometh to pass, when the king of Ai seeth [it], that hasten, and rise early, and go out do the men of the city to meet Israel for battle, he and all his people, at the appointed season, at the front of the plain, and he hath not known that an ambush [is] against him, on the rear of the city.
English ASV
And it came to pass, when the king of Ai saw it, that they hasted and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at the time appointed, before the Arabah; but he knew not that there was an ambush against him behind the city.
English Amplified
When the king [and people] of Ai saw it, they hastily rose early, and the men of the city went out against Israel to battle [at a time and place appointed] before the Arabah [plain]. But he did not know of the ambush against him behind the city.
English Amplified Classic Bible 1987
When the king [and people] of Ai saw it, they hastily rose early, and the men of the city went out against Israel to battle [at a time and place appointed] before the Arabah [plain]. But he did not know of the ambush against him behind the city.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When the king of Ai saw the Israelites, he hurried out early in the morning with the men of the city to engage them in battle at an appointed place overlooking the Arabah. But he did not know that an ambush had been set up against him behind the city.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the king of Ai saw the Israelites, the men of the city hurried and went out early in the morning so that he and all his people could engage Israel in battle at a suitable place facing the Arabah. But he did not know there was an ambush waiting for him behind the city.
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass when the king of Ai saw it, that the men of the city hasted and rose early, and went out against Israel to battle, he and all his people, at the appointed place before the plain. But he knew not that there was an ambush against him behind the city.
English EASY 2024
The king of Ai saw that Israel's army had arrived. Early the next morning, the king and his army hurried out of the city. They wanted to fight against Israel's army at the same place as before, on the hill near the Jordan Valley. But the king of Ai did not know that some Israelite soldiers were hiding behind the city.
English ERV 2006 - Only For Website
Later, the king of Ai saw the army of Israel. The king and his people hurried out to fight the army of Israel. The king of Ai went out the east side of the city toward the Jordan Valley, so he did not see the soldiers hiding behind the city.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And as soon as the king of Ai saw this, he and all his people, the men of the city, hurried and went out early to the appointed place toward the Arabah to meet Israel in battle. But he did not know that there was an ambush against him behind the city.
English GNT (Good News Translation)
When the king of Ai saw Joshua's men, he acted quickly. He and all his men went out toward the Jordan Valley to fight the Israelites at the same place as before, not knowing that he was about to be attacked from the rear.
English God's Word - GW 1995
When the king of Ai saw the main camp, he and all his troops got up early in the morning. They rushed out toward the plains to meet Israel for battle, just where {Joshua} expected. However, the king didn't know there were troops behind the city waiting to attack him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the king of Ai saw [the Israelites], the men of the city hurried and went out early in the morning, so that he and all his people could engage Israel in battle at a suitable place facing the plain [of the Jordan]. But he did not know there was an ambush [waiting] for him behind the city.
English KJV 1611
And it came to pass, when the king of Ai saw it, that they hasted and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at a time appointed, before the plain; but he wist not that there were liers in ambush against him behind the city.
English LSB
Now it happened that when the king of Ai saw it, the men of the city hurried and rose up early and went out to meet Israel in battle, he and all his people at the appointed place before the desert plain. But he did not know that there was an ambush against him behind the city.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When the king of Ai saw this, the men of the city hurriedly got up early and went out to engage Israel in battle at the assembly point near the Arabah. Yet he did not know that there was an ambush for him behind the city.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
It came about when the king of Ai saw it, that the men of the city hurried and rose up early and went out to meet Israel in battle, he and all his people at the appointed place before the desert plain. But he did not know that there was an ambush against him behind the city.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The king of Ai saw this, and he and all his army came out very early in the morning to engage Israel in battle at the descent toward the Arabah, not knowing that there was an ambush behind the city.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the king of Ai saw Israel, he and his whole army quickly got up the next day and went out to fight Israel at the meeting place near the Arabah. But he did not realize men were hiding behind the city.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The king of Ai saw what the army of Israel was doing. So he and all of his men hurried out of the city early in the morning. They marched out to meet Israel in battle. They went to a place that looked out over the Arabah Valley. The king didn't know that some of Israel's fighting men were hiding behind the city.
English NIV
When the king of Ai saw this, he and all the men of the city hurried out early in the morning to meet Israel in battle at a certain place overlooking the Arabah. But he did not know that an ambush had been set against him behind the city.
English NKJ 1982
Now it happened, when the king of Ai saw it, that the men of the city hurried and rose early and went out against Israel to battle, he and all his people, at an appointed place before the plain. But he did not know that there was an ambush against him behind the city.
English NLT
When the king of Ai saw the Israelites across the valley, he and all his army hurriedly went out early the next morning and attacked the Israelites at a place overlooking the Jordan Valley. But he didn't realize there was an ambush behind the city.
English NRSV 1989 - Only for website
When the king of Ai saw this, he and all his people, the inhabitants of the city, hurried out early in the morning to the meeting place facing the Arabah to meet Israel in battle; but he did not know that there was an ambush against him behind the city.
English Passion Translation Bible 2020
At dawn, when the king of Ai saw the Israelites, he and his army rushed out to fight. They ran to attack Israel at a predetermined place en route to the Arabah, not knowing that an ambush had been set against them behind the city.
English RSV (Revised Standard Version)
And when the king of Ai saw this he and all his people, the men of the city, made haste and went out early to the descent toward the Arabah to meet Israel in battle; but he did not know that there was an ambush against him behind the city.
English TL (The Living Bible) (1971)
The King of Ai, seeing the Israelis across the valley, went out early the next morning and attacked at the Plain of Arabah. But of course he didn't realize that there was an ambush behind the city.
English Tyndale 1537
And when the king of Ai saw that they hasted and rose up early, then the people of the city went out against Israel, to battle, both the king and all his people, at a time appointed, even before the plain, and wist not that there were lyers await on the backside of the city.