Joshua 9:24 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they answer Joshua and say, `Because it was certainly declared to thy servants, that Jehovah thy God commanded Moses His servant to give to you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; and we fear greatly for ourselves because of you, and we do this thing;
English ASV
And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that Jehovah thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; therefore we were sore afraid for our lives because of you, and have done this thing.
English Amplified
They answered Joshua, Because it was surely told your servants that the Lord your God commanded His servant Moses to give you all the land and to destroy all the land's inhabitants from before you. So we feared greatly for our lives because of you, and have done this thing.
English Amplified Classic Bible 1987
They answered Joshua, Because it was surely told your servants that the Lord your God commanded His servant Moses to give you all the land and to destroy all the land's inhabitants from before you. So we feared greatly for our lives because of you, and have done this thing.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Gibeonites answered, “Your servants were told clearly that the Lord your God had commanded His servant Moses to give you all the land and wipe out all its inhabitants before you. So we greatly feared for our lives because of you, and that is why we have done this.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The Gibeonites answered him, “It was clearly communicated to your servants that the LORD your God had commanded his servant Moses to give you all the land and to destroy all the inhabitants of the land before you. We greatly feared for our lives because of you, and that is why we did this.
English Darby 1890 : Public Domain
And they answered Joshua and said, Because it was certainly told thy servants how that Jehovah thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; and we feared greatly for our lives because of you, and did this thing.
English EASY 2024
The Gibeonites said to Joshua, ‘We heard about the command that the Lord your God had given to his servant, Moses. We know that he told Moses to take the whole of our land for you to live in. We know that you must kill all the people who live there now. Because of that, we were very afraid that you would kill us. That is why we did what we did.
English ERV 2006 - Only For Website
The Gibeonites answered, "We lied to you because we were afraid you would kill us. We heard that God commanded his servant Moses to give you all of this land. And God told you to kill all the people who lived in this land. That is why we lied to you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They answered Joshua, "Because it was told to your servants for a certainty that the LORD your God had commanded his servant Moses to give you all the land and to destroy all the inhabitants of the land from before you- so we feared greatly for our lives because of you and did this thing.
English GNT (Good News Translation)
They answered, “We did it, sir, because we learned that it was really true that the Lord your God had commanded his servant Moses to give you the whole land and to kill the people living in it as you advanced. We did it because we were terrified of you; we were in fear of our lives.
English God's Word - GW 1995
They answered Joshua, "We were told that the Lord your God commanded his servant Moses to give you the whole land and destroy all who live there. We deceived you because we feared for our lives.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The Gibeonites answered him, "It was clearly reported to your servants that the LORD your God had commanded His servant Moses to give you all the land and to destroy all the inhabitants of the land before you. We greatly feared for our lives because of you, and that is why we did this.
English KJV 1611
And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that the LORD thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were sore afraid of our lives because of you, and have done this thing.
English LSB
So they answered Joshua and said, “Because it was certainly told to your slaves that Yahweh your God had commanded His servant Moses to give you all the land and to destroy all the inhabitants of the land before you; therefore we feared greatly for our lives because of you and have done this thing.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They answered Joshua, “It was told to your slaves that the Lord your God commanded Moses His servant to give you all the land and to destroy all the inhabitants of the land before you. So we were very afraid for our lives, and we did this thing.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So they answered Joshua and said, "Because it was certainly told your servants that the LORD your God had commanded His servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land before you; therefore we feared greatly for our lives because of you, and have done this thing.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They answered Joshua, "Your servants were fully informed of how the LORD, your God, commanded his servant Moses that you be given the entire land and that all its inhabitants be destroyed before you. Since, therefore, at your advance, we were in great fear for our lives, we acted as we did.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They said to Joshua, “It was carefully reported to your subjects how the LORD your God commanded Moses his servant to assign you the whole land and to destroy all who live in the land from before you. Because of you we were terrified we would lose our lives, so we did this thing.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They answered Joshua, "We were clearly told what the Lord your God had commanded his servant Moses to do. He commanded him to give you the whole land. He also ordered him to wipe out all of its people to make room for you. So we were afraid you would kill us. That's why we tricked you.
English NIV
They answered Joshua, "Your servants were clearly told how the LORD your God had commanded his servant Moses to give you the whole land and to wipe out all its inhabitants from before you. So we feared for our lives because of you, and that is why we did this.
English NKJ 1982
So they answered Joshua and said, “Because your servants were clearly told that the Lord your God commanded His servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; therefore we were very much afraid for our lives because of you, and have done this thing.
English NLT
They replied, "We did it because we were told that the LORD your God instructed his servant Moses to conquer this entire land and destroy all the people living in it. So we feared for our lives because of you. That is why we have done it.
English NRSV 1989 - Only for website
They answered Joshua, "Because it was told to your servants for a certainty that the LORD your God had commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land before you; so we were in great fear for our lives because of you, and did this thing.
English Passion Translation Bible 2020
They answered Joshua, “We lied, sir, because we greatly feared for our lives. We know for certain all about Moses and how he served Yahweh, your God. We know for certain that Yahweh will honor his promise to Moses and give you all these lands as your own. And we know for certain that he commanded you to wipe out all the inhabitants living here and thus take possession of this land.
English RSV (Revised Standard Version)
They answered Joshua, “Because it was told to your servants for a certainty that the Lord your God had commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; so we feared greatly for our lives because of you, and did this thing.
English TL (The Living Bible) (1971)
They replied, “We did it because we were told that Jehovah instructed his disciple Moses to conquer this entire land and destroy all the people living in it. So we feared for our lives because of you; that is why we have done it.
English Tyndale 1537
And they answered Josua and said: it was told thy servants, how that the LORD thy God had commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the Enhabiters thereof out of your sight, and therefore we were exceeding sore afraid of our lives because of you,