Joshua 9:25 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and now, lo, we [are] in thy hand, as [it is] good, and as [it is] right in thine eyes to do to us -- do.`
English ASV
And now, behold, we are in thy hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
English Amplified
And now, behold, we are in your hand; do as it seems good and right in your sight to do to us.
English Amplified Classic Bible 1987
And now, behold, we are in your hand; do as it seems good and right in your sight to do to us.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now we are in your hands. Do to us whatever seems good and right to you.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now we are in your hands. Do to us whatever you think is right.”
English Darby 1890 : Public Domain
And now behold, we are in thy hand: as it is good and right in thine eyes to do to us, do.
English EASY 2024
Now we are under your power. You must decide what to do with us. Do whatever you think is right and good.’
English ERV 2006 - Only For Website
Now we are your servants. You can do whatever you think is right."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And now, behold, we are in your hand. Whatever seems good and right in your sight to do to us, do it."
English GNT (Good News Translation)
Now we are in your power; do with us what you think is right.”
English God's Word - GW 1995
Now we're at your mercy. Do to us what you think is good and right."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now we are in your hands. Do to us whatever you think is right."
English KJV 1611
And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
English LSB
So now, behold, we are in your hands; do as it seems good and right in your sight to do to us.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now behold, we are in your hands. Do to us whatever is good and right in your eyes.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now behold, we are in your hands; do as it seems good and right in your sight to do to us."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And now that we are in your power, do with us what you think fit and right."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So now we are in your power. Do to us what you think is good and appropriate.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
We are now in your hands. Do to us what you think is good and right."
English NIV
We are now in your hands. Do to us whatever seems good and right to you."
English NKJ 1982
And now, here we are, in your hands; do with us as it seems good and right to do to us.”
English NLT
Now we are at your mercy--do whatever you think is right."
English NRSV 1989 - Only for website
And now we are in your hand: do as it seems good and right in your sight to do to us."
English Passion Translation Bible 2020
Now we are at your mercy, so do with us what you consider right and proper.”
English RSV (Revised Standard Version)
And now, behold, we are in your hand: do as it seems good and right in your sight to do to us.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But now we are in your hands; you may do with us as you wish.“
English Tyndale 1537
and now behold, we are in thine hand, as it seemeth good and right in thine eyes to do unto us, so do.