Joshua 9:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and sandals, old and patched, on their feet, and old garments upon them, and all the bread of their provision is dry -- it was crumbs.
English ASV
and old and patched shoes upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and was become mouldy.
English Amplified
And old and patched shoes on their feet and wearing old garments; and all their supply of food was dry and moldy.
English Amplified Classic Bible 1987
And old and patched shoes on their feet and wearing old garments; and all their supply of food was dry and moldy.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They put worn, patched sandals on their feet and threadbare clothing on their bodies, and their whole supply of bread was dry and moldy.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They wore old, patched sandals on their feet and threadbare clothing on their bodies. Their entire provision of bread was dry and crumbly.
English Darby 1890 : Public Domain
and old and patched sandals upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry [and] mouldy.
English EASY 2024
They wore old shoes on their feet, and they dressed themselves in old clothes. They took some bread that was old and dry.
English ERV 2006 - Only For Website
The men put old sandals on their feet and wore old clothes. They found some old bread that was dry and moldy.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
with worn-out, patched sandals on their feet, and worn-out clothes. And all their provisions were dry and crumbly.
English GNT (Good News Translation)
They put on ragged clothes and worn-out sandals that had been mended. The bread they took with them was dry and moldy.
English God's Word - GW 1995
Their sandals were worn-out and repaired, and their clothes were tattered. All their bread was dried out and crumbling.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
[They wore] old, patched sandals on their feet and threadbare clothing on their bodies. Their entire provision of bread was dry and crumbly.
English KJV 1611
And old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and mouldy.
English LSB
and worn-out and patched sandals on their feet, and worn-out clothes on themselves; and all the bread of their provision was dry and was crumbled.
English MEV 2014 (Modern English Version)
old and patched sandals on their feet, and old garments on themselves. All the bread of their provision was dry and crumbly.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and worn-out and patched sandals on their feet, and worn-out clothes on themselves; and all the bread of their provision was dry and had become crumbled.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They wore old, patched sandals and shabby garments; and all the bread they took was dry and crumbly.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They had worn-out, patched sandals on their feet and dressed in worn-out clothes. All their bread was dry and hard.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The men put worn-out sandals on their feet. The sandals had been patched. The men also wore old clothes. All of the bread they took along was dry and moldy.
English NIV
The men put worn and patched sandals on their feet and wore old clothes. All the bread of their food supply was dry and moldy.
English NKJ 1982
old and patched sandals on their feet, and old garments on themselves; and all the bread of their provision was dry and moldy.
English NLT
They put on ragged clothes and worn-out, patched sandals. And they took along dry, moldy bread for provisions.
English NRSV 1989 - Only for website
with worn-out, patched sandals on their feet, and worn-out clothes; and all their provisions were dry and moldy.
English Passion Translation Bible 2020
They wore old, patched sandals on their feet and old, tattered clothes, and took along dry, moldy bread.
English RSV (Revised Standard Version)
with worn-out, patched sandals on their feet, and worn-out clothes; and all their provisions were dry and moldy.
English TL (The Living Bible) (1971)
wearing worn-out clothing, as though from a long journey, with patched shoes, weatherworn saddlebags on their donkeys, old, patched wineskins and dry, moldy bread.
English Tyndale 1537
and old clouted shoes upon their feet, and old raiment upon them and all their provision of bread was dried up and hoared.