Jude 1:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
wild waves of a sea, foaming out their own shames; stars going astray, to whom the gloom of the darkness to the age hath been kept.
English ASV
Wild waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, for whom the blackness of darkness hath been reserved forever.
English Amplified
Wild waves of the sea, flinging up the foam of their own shame and disgrace; wandering stars, for whom the gloom of eternal darkness has been reserved forever.
English Amplified Classic Bible 1987
Wild waves of the sea, flinging up the foam of their own shame and disgrace; wandering stars, for whom the gloom of eternal darkness has been reserved forever.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They are wild waves of the sea, foaming up their own shame; wandering stars, for whom blackest darkness has been reserved forever.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They are wild waves of the sea, foaming up their shameful deeds; wandering stars for whom the blackness of darkness is reserved forever.
English Darby 1890 : Public Domain
raging waves of the sea, foaming out their own shames; wandering stars, to whom has been reserved the gloom of darkness for eternity.
English EASY 2024
Those false teachers are like water in the sea that the wind blows during a storm. The dirt that comes to the top of the water is like the disgusting things that those people do. They are like stars that have moved away from their proper places in the sky. God has prepared a completely dark place for them. God will keep them there for ever.
English ERV 2006 - Only For Website
Like the dirty foam on the wild waves in the sea, everyone can see the shameful things they do. They are like stars that wander in the sky. A place in the blackest darkness has been kept for them forever.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
wild waves of the sea, casting up the foam of their own shame; wandering stars, for whom the gloom of utter darkness has been reserved forever.
English GNT (Good News Translation)
They are like wild waves of the sea, with their shameful deeds showing up like foam. They are like wandering stars, for whom God has reserved a place forever in the deepest darkness.
English God's Word - GW 1995
Their shame is like the foam on the wild waves of the sea. They are wandering stars for whom gloomy darkness is kept forever.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
wild waves of the sea, foaming up their shameful deeds; wandering stars for whom is reserved the blackness of darkness forever!
English KJV 1611
Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.
English LSB
wild waves of the sea, casting up their own shame like foam; wandering stars, for whom the black darkness has been reserved forever.
English MEV 2014 (Modern English Version)
raging waves of the sea, which are foaming up their own shame; wandering stars for whom the gloom of darkness has been kept forever.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
wild waves of the sea, casting up their own shame like foam; wandering stars, for whom the black darkness has been reserved forever.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They are like wild waves of the sea, foaming up their shameless deeds, wandering stars for whom the gloom of darkness has been reserved forever.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
wild sea waves, spewing out the foam of their shame; wayward stars for whom the utter depths of eternal darkness have been reserved.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They are like wild waves of the sea. Their shame rises up like foam. They are like falling stars. God has reserved a place of very black darkness for them. He will keep them there forever.
English NIV
They are wild waves of the sea, foaming up their shame; wandering stars, for whom blackest darkness has been reserved forever.
English NKJ 1982
raging waves of the sea, foaming up their own shame; wandering stars for whom is reserved the blackness of darkness forever.
English NLT
They are like wild waves of the sea, churning up the dirty foam of their shameful deeds. They are wandering stars, heading for everlasting gloom and darkness.
English NRSV 1989 - Only for website
wild waves of the sea, casting up the foam of their own shame; wandering stars, for whom the deepest darkness has been reserved forever.
English Passion Translation Bible 2020
They are wild waves of the sea, flinging out the foam of their shame and disgrace. They are misleading like wandering stars, for whom the complete darkness of eternal gloom has been reserved.
English RSV (Revised Standard Version)
wild waves of the sea, casting up the foam of their own shame; wandering stars for whom the nether gloom of darkness has been reserved for ever.
English TL (The Living Bible) (1971)
All they leave behind them is shame and disgrace like the dirty foam left along the beach by the wild waves. They wander around looking as bright as stars, but ahead of them is the everlasting gloom and darkness that God has prepared for them.
English Tyndale 1537
They are raging waves of the sea, foaming out their own shame. They are wandering stars, to whom is reserved the mist of darkness for ever.