Jude 1:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
to do judgment against all, and to convict all their impious ones, concerning all their works of impiety that they did impiously, and concerning all the stiff things that speak against Him did impious sinners.`
English ASV
to execute judgment upon all, and to convict all the ungodly of all their works of ungodliness which they have ungodly wrought, and of all the hard things which ungodly sinners have spoken against him.
English Amplified
To execute judgment upon all and to convict all the impious (unholy ones) of all their ungodly deeds which they have committed [in such an] ungodly [way], and of all the severe (abusive, jarring) things which ungodly sinners have spoken against Him.
English Amplified Classic Bible 1987
To execute judgment upon all and to convict all the impious (unholy ones) of all their ungodly deeds which they have committed [in such an] ungodly [way], and of all the severe (abusive, jarring) things which ungodly sinners have spoken against Him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
to execute judgment on everyone, and to convict all the ungodly of every ungodly act of wickedness and every harsh word spoken against Him by ungodly sinners.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
to execute judgment on all and to convict all the ungodly concerning all the ungodly acts that they have done in an ungodly way, and concerning all the harsh things ungodly sinners have said against him.”
English Darby 1890 : Public Domain
to execute judgment against all; and to convict all the ungodly of them of all their works of ungodliness, which they have wrought ungodlily, and of all the hard [things] which ungodly sinners have spoken against him.
English EASY 2024
He will judge all people. He will punish everyone who lives in a way that does not please him. He will punish them because of all the wicked things that they have done. He will punish them because of all the bad words that they have spoken against him.’
English ERV 2006 - Only For Website
to judge everyone. He will punish all those who are against him for all the evil they have done in their lack of respect for him. Yes, the Lord will punish all these sinners who don't honor him. He will punish them for all the evil things they have said against him."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
to execute judgment on all and to convict all the ungodly of all their deeds of ungodliness that they have committed in such an ungodly way, and of all the harsh things that ungodly sinners have spoken against him."
English GNT (Good News Translation)
to bring judgment on all, to condemn them all for the godless deeds they have performed and for all the terrible words that godless sinners have spoken against him!”
English God's Word - GW 1995
He has come to judge all these people. He has come to convict all these ungodly sinners for all the ungodly things they have done and all the harsh things they have said about him."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
to execute judgment on all, and to convict them of all their ungodly deeds that they have done in an ungodly way, and of all the harsh things ungodly sinners have said against Him.
English KJV 1611
To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him.
English LSB
to execute judgment upon all, and to convict all the ungodly of all their ungodly deeds which they have done in an ungodly way, and of all the harsh things which ungodly sinners have spoken against Him.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
to execute judgment on everyone, and to convict all who are godless of all their wicked deeds that they have committed, and of all the terrible words that godless sinners have spoken against Him.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
to execute judgment upon all, and to convict all the ungodly of all their ungodly deeds which they have done in an ungodly way, and of all the harsh things which ungodly sinners have spoken against Him."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
to execute judgment on all and to convict everyone for all the godless deeds that they committed and for all the harsh words godless sinners have uttered against him."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
to execute judgment on all, and to convict every person of all their thoroughly ungodly deeds that they have committed, and of all the harsh words that ungodly sinners have spoken against him.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He is coming to judge everyone. He is coming to sentence all ungodly people. He will judge them for all the ungodly acts they have done. They have done them in ungodly ways. He will sentence ungodly sinners for all the bad things they have said about him."
English NIV
to judge everyone, and to convict all the ungodly of all the ungodly acts they have done in the ungodly way, and of all the harsh words ungodly sinners have spoken against him."
English NKJ 1982
to execute judgment on all, to convict all who are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have committed in an ungodly way, and of all the harsh things which ungodly sinners have spoken against Him.”
English NLT
He will bring the people of the world to judgment. He will convict the ungodly of all the evil things they have done in rebellion and of all the insults that godless sinners have spoken against him."
English NRSV 1989 - Only for website
to execute judgment on all, and to convict everyone of all the deeds of ungodliness that they have committed in such an ungodly way, and of all the harsh things that ungodly sinners have spoken against him."
English Passion Translation Bible 2020
He comes to execute judgment against them all and to convict each one of them for their ungodly deeds and for all the terrible words that ungodly sinners have spoken against him.”
English RSV (Revised Standard Version)
to execute judgment on all, and to convict all the ungodly of all their deeds of ungodliness which they have committed in such an ungodly way, and of all the harsh things which ungodly sinners have spoken against him.”
English TL (The Living Bible) (1971)
He will bring the people of the world before him in judgment, to receive just punishment and to prove the terrible things they have done in rebellion against God, revealing all they have said against him.“
English Tyndale 1537
to give judgement against all men, and to rebuke all that are ungodly among them, of all their ungodly deeds, which they have ungodly committed, and of all their cruel speakings, which ungodly sinners have spoken against him.