Jude 1:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Beloved, all diligence using to write to you concerning the common salvation, I had necessity to write to you, exhorting to agonize for the faith once delivered to the saints,
English ASV
Beloved, while I was giving all diligence to write unto you of our common salvation, I was constrained to write unto you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered unto the saints.
English Amplified
Beloved, my whole concern was to write to you in regard to our common salvation. [But] I found it necessary and was impelled to write you and urgently appeal to and exhort [you] to contend for the faith which was once for all handed down to the saints [the faith which is that sum of Christian belief which was delivered verbally to the holy people of God].
English Amplified Classic Bible 1987
Beloved, my whole concern was to write to you in regard to our common salvation. [But] I found it necessary and was impelled to write you and urgently appeal to and exhort [you] to contend for the faith which was once for all handed down to the saints [the faith which is that sum of Christian belief which was delivered verbally to the holy people of God].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Beloved, although I made every effort to write to you about the salvation we share, I felt it necessary to write and urge you to contend earnestly for the faith entrusted once for all to the saints.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Dear friends, although I was eager to write you about the salvation we share, I found it necessary to write, appealing to you to contend for the faith that was delivered to the saints once for all.
English Darby 1890 : Public Domain
Beloved, using all diligence to write to you of our common salvation, I have been obliged to write to you exhorting [you] to contend earnestly for the faith once delivered to the saints.
English EASY 2024
My friends, I wanted very much to write to you about how God has saved us from sin. That is what he has done for you and for us. But instead of that, I now know that I must write to you about something else. I must tell you to be strong and brave. You must do everything that you can to keep God's true message safe. God has given this message to his special people and his message will never change. Do not let anyone teach you a different message.
English ERV 2006 - Only For Website
Dear friends, I wanted very much to write to you about the salvation we all share together. But I felt the need to write to you about something else: I want to encourage you to fight hard for the faith that God gave his holy people. God gave this faith once, and it is good for all time.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Beloved, although I was very eager to write to you about our common salvation, I found it necessary to write appealing to you to contend for the faith that was once for all delivered to the saints.
English GNT (Good News Translation)
My dear friends, I was doing my best to write to you about the salvation we share in common, when I felt the need of writing at once to encourage you to fight on for the faith which once and for all God has given to his people.
English God's Word - GW 1995
Dear friends, I had intended to write to you about the salvation we share. But something has come up. It demands that I write to you and encourage you to continue your fight for the Christian faith that was entrusted to God's holy people once for all time.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Dear friends, although I was eager to write you about our common salvation, I found it necessary to write and exhort you to contend for the faith that was delivered to the saints once for all.
English KJV 1611
Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.
English LSB
Beloved, while I was making every effort to write you about our common salvation, I felt the necessity to write to you exhorting that you contend earnestly for the faith which was once for all handed down to the saints.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Beloved, while I diligently tried to write to you of the salvation we have in common, I found it necessary to write and appeal to you to contend for the faith which was once delivered to the saints.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Beloved, while I was making every effort to write you about our common salvation, I felt the necessity to write to you appealing that you contend earnestly for the faith which was once for all handed down to the saints.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Beloved, although I was making every effort to write to you about our common salvation, I now feel a need to write to encourage you to contend for the faith that was once for all handed down to the holy ones.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Dear friends, although I have been eager to write to you about our common salvation, I now feel compelled instead to write to encourage you to contend earnestly for the faith that was once for all entrusted to the saints.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Dear friends, I really wanted to write to you about the salvation we share. But now I feel I should write and ask you to stand up for the faith. God's people were trusted with it once and for all time.
English NIV
Dear friends, although I was very eager to write to you about the salvation we share, I felt I had to write and urge you to contend for the faith that was once for all entrusted to the saints.
English NKJ 1982
Beloved, while I was very diligent to write to you concerning our common salvation, I found it necessary to write to you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered to the saints.
English NLT
Dearly loved friends, I had been eagerly planning to write to you about the salvation we all share. But now I find that I must write about something else, urging you to defend the truth of the Good News. God gave this unchanging truth once for all time to his holy people.
English NRSV 1989 - Only for website
Beloved, while eagerly preparing to write to you about the salvation we share, I find it necessary to write and appeal to you to contend for the faith that was once for all entrusted to the saints.
English Passion Translation Bible 2020
Dearly loved friend, I was fully intending to write to you about our amazing salvation we all participate in, but felt the need instead to challenge you to vigorously defend and contend for the beliefs that we cherish. For God, through the apostles, has once for all entrusted these truths to his holy believers.
English RSV (Revised Standard Version)
Beloved, being very eager to write to you of our common salvation, I found it necessary to write appealing to you to contend for the faith which was once for all delivered to the saints.
English TL (The Living Bible) (1971)
Dearly loved friends, I had been planning to write you some thoughts about the salvation God has given us, but now I find I must write of something else instead, urging you to stoutly defend the truth that God gave once for all to his people to keep without change through the years.
English Tyndale 1537
Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common health:(salvation) it was needful for me to write unto you, to exhort you, that ye should continually labour in the faith, which was once given unto the saints.