Judges 1:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Jehovah is with Judah, and he occupieth the hill-country, but not to dispossess the inhabitants of the valley, for they have chariots of iron.
English ASV
And Jehovah was with Judah; and drove out the inhabitants of the hill-country; for he could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
English Amplified
The Lord was with Judah, and [Judah] drove out the inhabitants of the hill country, but he could not drive out those inhabiting the [difficult] valley basin because they had chariots of iron.
English Amplified Classic Bible 1987
The Lord was with Judah, and [Judah] drove out the inhabitants of the hill country, but he could not drive out those inhabiting the [difficult] valley basin because they had chariots of iron.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord was with Judah, and they took possession of the hill country; but they could not drive out the inhabitants of the plains because they had chariots of iron.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD was with Judah and enabled them to take possession of the hill country, but they could not drive out the people who were living in the valley because those people had iron chariots.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah was with Judah; and he took possession of the hill-country, for he did not dispossess the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
English EASY 2024
The Lord helped the men of Judah so that they took the towns in the hill country for themselves. But they could not win against the people who lived on the lower land near the sea. Those people had iron chariots to help them fight.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord was on the side of the men of Judah when they fought. They took the land in the hill country, but they failed to take the land in the valleys, because the people living there had iron chariots.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the LORD was with Judah, and he took possession of the hill country, but he could not drive out the inhabitants of the plain because they had chariots of iron.
English God's Word - GW 1995
The Lord was with the men of Judah so that they were able to take possession of the mountains. But they could not force out the people living in the valley who had chariots made of iron.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD was with Judah and enabled them to take possession of the hill country, but they could not drive out the people who were living in the valley because those people had iron chariots.
English KJV 1611
And the LORD was with Judah; and he drave out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
English LSB
Now Yahweh was with Judah, and they took possession of the hill country; but they could not dispossess the inhabitants of the valley because they had iron chariots.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord was with Judah, and they took the hill country but could not drive out the inhabitants of the coastal plain, for they had iron chariots.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now the LORD was with Judah, and they took possession of the hill country; but they could not drive out the inhabitants of the valley because they had iron chariots.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Since the LORD was with Judah, he gained possession of the mountain region. Yet he could not dislodge those who lived on the plain, because they had iron chariots.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD was with the men of Judah. They conquered the hill country, but they could not conquer the people living in the coastal plain, because they had chariots with iron-rimmed wheels.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord was with the men of Judah. They took over the central hill country. But they weren't able to drive the people out of the flatlands. That's because those people used chariots that had some iron parts.
English NIV
The LORD was with the men of Judah. They took possession of the hill country, but they were unable to drive the people from the plains, because they had iron chariots.
English NKJ 1982
So the Lord was with Judah. And they drove out the mountaineers, but they could not drive out the inhabitants of the lowland, because they had chariots of iron.
English NLT
The LORD was with the people of Judah, and they took possession of the hill country. But they failed to drive out the people living in the plains because the people there had iron chariots.
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD was with Judah, and he took possession of the hill country, but could not drive out the inhabitants of the plain, because they had chariots of iron.
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh ’s presence and power were with the men of Judah and they were able to conquer the hill country, but because the people of the lowlands had war chariots, they failed to drive them out.
English RSV (Revised Standard Version)
And the Lord was with Judah, and he took possession of the hill country, but he could not drive out the inhabitants of the plain, because they had chariots of iron.
English TL (The Living Bible) (1971)
The Lord helped the tribe of Judah exterminate the people of the hill country, though they failed in their attempt to conquer the people of the valley, who had iron chariots.
English Tyndale 1537
And the LORD was with Juda that he conquered the mountains, but they could not drive out the inhabiters of the valleys, because they had chariots of iron.