Judges 1:27 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Manasseh hath not occupied Beth-Shean and its towns, and Taanach and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of Iblaim and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns, and the Canaanite is desirous to dwell in that land;
English ASV
And Manasseh did not drive out the inhabitants of Beth-shean and its towns, nor of Taanach and its towns, nor the inhabitants of Dor and its towns, nor the inhabitants of Ibleam and its towns, nor the inhabitants of Megiddo and its towns; but the Canaanites would dwell in that land.
English Amplified
Neither did Manasseh drive out the inhabitants of Beth-shean and its villages, or of Taanach or Dor or Ibleam or Megiddo and their villages, but the Canaanites remained in that land.
English Amplified Classic Bible 1987
Neither did Manasseh drive out the inhabitants of Beth-shean and its villages, or of Taanach or Dor or Ibleam or Megiddo and their villages, but the Canaanites remained in that land.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
At that time Manasseh failed to drive out the inhabitants of Beth-shean, Taanach, Dor, Ibleam, Megiddo, and their villages; for the Canaanites were determined to dwell in that land.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
At that time Manasseh failed to take possession of Beth-shean and Taanach and their surrounding villages, or the residents of Dor, Ibleam, and Megiddo and their surrounding villages; the Canaanites were determined to stay in this land.
English Darby 1890 : Public Domain
And Manasseh did not dispossess Beth-shean and its dependent villages, nor Taanach and its dependent villages, nor the inhabitants of Dor and its dependent villages, nor the inhabitants of Ibleam and its dependent villages, nor the inhabitants of Megiddo and its dependent villages; and the Canaanites would dwell in that land.
English EASY 2024
But the men of Manasseh's tribe could not chase out the people of these five cities: Beth Shan, Taanach, Dor, Ibleam and Megiddo. The Canaanites who lived there were strong. So they continued to live in those cities and the regions around them.
English ERV 2006 - Only For Website
There were Canaanites living in the cities of Beth Shean, Taanach, Dor, Ibleam, Megiddo, and the small towns around the cities. The people from the tribe of Manasseh could not force those people to leave their towns. So the Canaanites stayed. They refused to leave their homes.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Manasseh did not drive out the inhabitants of Beth-shean and its villages, or Taanach and its villages, or the inhabitants of Dor and its villages, or the inhabitants of Ibleam and its villages, or the inhabitants of Megiddo and its villages, for the Canaanites persisted in dwelling in that land.
English GNT (Good News Translation)
The tribe of Manasseh did not drive out the people living in the cities of Beth Shan, Taanach, Dor, Ibleam, Megiddo, and the nearby towns; the Canaanites continued to live there.
English God's Word - GW 1995
Now, the tribe of Manasseh did not force out the people of Beth Shean, Taanach, Dor, Ibleam, and Megiddo or their villages. The Canaanites were determined to live in this land.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
At that time Manasseh failed to take possession of Beth-sheanand its villages, or Taanach and its villages, or the residents of Dor and its villages, or the residents of Ibleamand its villages, or the residents of Megiddo and its villages. But the Canaanites refused to leave this land.
English KJV 1611
Neither did Manasseh drive out the inhabitants of Bethshean and her towns, nor Taanach and her towns, nor the inhabitants of Dor and her towns, nor the inhabitants of Ibleam and her towns, nor the inhabitants of Megiddo and her towns: but the Canaanites would dwell in that land.
English LSB
But Manasseh did not take possession of Beth-shean and its towns or Taanach and its towns or the inhabitants of Dor and its towns or the inhabitants of Ibleam and its towns or the inhabitants of Megiddo and its towns; so the Canaanites persisted to live in that land.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Manasseh did not drive out the inhabitants of Beth-shan, Taanach, Dor, Ibleam, Megiddo, or their daughter villages, for the Canaanites were determined to live in that land.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But Manasseh did not take possession of Beth-shean and its villages, or Taanach and its villages, or the inhabitants of Dor and its villages, or the inhabitants of Ibleam and its villages, or the inhabitants of Megiddo and its villages; so the Canaanites persisted in living in that land.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Manasseh did not take possession of Beth-shean with its towns or of Taanach with its towns. Neither did he dislodge the inhabitants of Dor and its towns, those of Ibleam and its towns, or those of Megiddo and its towns. The Canaanites kept their hold in this district.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The men of Manasseh did not conquer Beth Shan, Taanach, or their surrounding towns. Nor did they conquer the people living in Dor, Ibleam, Megiddo or their surrounding towns. The Canaanites managed to remain in those areas.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But the tribe of Manasseh didn't drive out the people of Beth Shan. They didn't drive out the people of Taanach, Dor, Ibleam and Megiddo. And they didn't drive out the people of the settlements that are around those cities either. That's because the people of Canaan had made up their minds to continue living in that land.
English NIV
But Manasseh did not drive out the people of Beth Shan or Taanach or Dor or Ibleam or Megiddo and their surrounding settlements, for the Canaanites were determined to live in that land.
English NKJ 1982
However, Manasseh did not drive out the inhabitants of Beth Shean and its villages, or Taanach and its villages, or the inhabitants of Dor and its villages, or the inhabitants of Ibleam and its villages, or the inhabitants of Megiddo and its villages; for the Canaanites were determined to dwell in that land.
English NLT
The tribe of Manasseh failed to drive out the people living in Beth-shan, Taanach, Dor, Ibleam, Megiddo, and their surrounding villages, because the Canaanites were determined to stay in that region.
English NRSV 1989 - Only for website
Manasseh did not drive out the inhabitants of Beth-shean and its villages, or Taanach and its villages, or the inhabitants of Dor and its villages, or the inhabitants of Ibleam and its villages, or the inhabitants of Megiddo and its villages; but the Canaanites continued to live in that land.
English Passion Translation Bible 2020
The Canaanites were determined to stay in their land, so the men of Manasseh did not conquer the cities of Beth Shean, Taanach, Dor, Ibleam, Megiddo, and their surrounding villages.
English RSV (Revised Standard Version)
Manasseh did not drive out the inhabitants of Beth-shean and its villages, or Taanach and its villages, or the inhabitants of Dor and its villages, or the inhabitants of Ibleam and its villages, or the inhabitants of Megiddo and its villages; but the Canaanites persisted in dwelling in that land.
English TL (The Living Bible) (1971)
The tribe of Manasseh failed to drive out the people living in Beth-shean, Taanach, Dor, Ibleam, Megiddo, with their surrounding towns; so the Canaanites stayed there.
English Tyndale 1537
Neither did Manasses expel Bethsean with her towns, neither Thaanach with her towns, neither the inhabiters of Dor with her towns, neither the inhabiters of Jeblaam with her towns, neither the inhabiters of Magedo with her towns, and so the Cananites went to and dwelt in the said land.