Judges 10:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And there riseth after Abimelech, to save Israel, Tola son of Puah, son of Dodo, a man of Issachar, and he is dwelling in Shamir, in the hill-country of Ephraim,
English ASV
And after Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in the hill-country of Ephraim.
English Amplified
AFTER ABIMELECH there arose to rescue Israel, Tola son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he lived at Shamir in the hill country of Ephraim.
English Amplified Classic Bible 1987
AFTER ABIMELECH there arose to rescue Israel, Tola son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he lived at Shamir in the hill country of Ephraim.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
After the time of Abimelech, a man of Issachar, Tola son of Puah, the son of Dodo, rose up to save Israel. He lived in Shamir, in the hill country of Ephraim.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
After Abimelech, Tola son of Puah, son of Dodo became judge and began to deliver Israel. He was from Issachar and lived in Shamir in the hill country of Ephraim.
English Darby 1890 : Public Domain
And after Abimelech, there rose up to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir on mount Ephraim.
English EASY 2024
After Abimelech's death, another man became Israel's leader, to rescue them. He was Tola, the son of Puah and grandson of Dodo. He belonged to Issachar's tribe. He lived in Shamir, in the hill country of Ephraim.
English ERV 2006 - Only For Website
After Abimelech died, God sent another judge to save the Israelites. His name was Tola. He was the son of Puah, who was the son of Dodo. Tola was from the tribe of Issachar and lived in the city of Shamir, in the hill country of Ephraim.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
After Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, son of Dodo, a man of Issachar, and he lived at Shamir in the hill country of Ephraim.
English GNT (Good News Translation)
After Abimelech's death Tola, the son of Puah and grandson of Dodo, came to free Israel. He was from the tribe of Issachar and lived at Shamir in the hill country of Ephraim.
English God's Word - GW 1995
After Abimelech, Tola, who was the son of Puah and grandson of Dodo, came to rescue Israel. Tola was from Issachar and lived in Shamir in the mountains of Ephraim.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
After Abimelech, Tola son of Puah, son of Dodo [became judge] and began to deliver Israel. He was from Issachar and lived in Shamir in the hill country of Ephraim.
English KJV 1611
And after Abimelech there arose to defend Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in mount Ephraim.
English LSB
Then after Abimelech died, Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar, arose to save Israel; and he lived in Shamir in the hill country of Ephraim.
English MEV 2014 (Modern English Version)
After the death of Abimelech, Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar, arose to save Israel. He lived in Shamir, in the hill country of Ephraim.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now after Abimelech died, Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar, arose to save Israel; and he lived in Shamir in the hill country of Ephraim.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
After Abimelech there rose to save Israel the Issacharite Tola, son of Puah, son of Dodo, a resident of Shamir in the mountain region of Ephraim.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
After Abimelech’s death, Tola son of Puah, grandson of Dodo, from the tribe of Issachar, rose up to deliver Israel. He lived in Shamir in the Ephraimite hill country.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Tola rose up to save Israel. That happened after the time of Abimelech. Tola was from the tribe of Issachar. He was the son of Puah, who was the son of Dodo. Tola lived in Shamir. It's in the hill country of Ephraim.
English NIV
After the time of Abimelech a man of Issachar, Tola son of Puah, the son of Dodo, rose to save Israel. He lived in Shamir, in the hill country of Ephraim.
English NKJ 1982
After Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in the mountains of Ephraim.
English NLT
After Abimelech's death, Tola, the son of Puah and descendant of Dodo, came to rescue Israel. He was from the tribe of Issachar but lived in the town of Shamir in the hill country of Ephraim.
English NRSV 1989 - Only for website
After Abimelech, Tola son of Puah son of Dodo, a man of Issachar, who lived at Shamir in the hill country of Ephraim, rose to deliver Israel.
English Passion Translation Bible 2020
After Abimelech died, Yahweh raised up a man of Issachar’s tribe to deliver Israel. His name was Tola son of Puah and grandson of Dodo. He lived in the village of Shamir in the highlands of Ephraim.
English RSV (Revised Standard Version)
After Abimelech there arose to deliver Israel Tola the son of Puah, son of Dodo, a man of Issachar; and he lived at Shamir in the hill country of Ephraim.
English TL (The Living Bible) (1971)
After Abimelech's death, the next judge of Israel was Tola (son of Puah and grandson of Dodo). He was from the tribe of Issachar, but lived in the city of Shamir in the hill country of Ephraim.
English Tyndale 1537
After Abimelech there arose, to defend Israel, one Thola, the son of Phuah, the son of Dodo, a man of Isacar, which dwelt in Samir in mount Ephraim.