Judges 10:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah saith unto the sons of Israel, `[Have I] not [saved you] from the Egyptians, and from the Amorite, from the Bene-Ammon, and from the Philistines?
English ASV
And Jehovah said unto the children of Israel, Did not I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
English Amplified
And the Lord said to the Israelites, Did I not deliver you from the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, and the Philistines?
English Amplified Classic Bible 1987
And the Lord said to the Israelites, Did I not deliver you from the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, and the Philistines?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord replied, “When the Egyptians, Amorites, Ammonites, Philistines,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD said to the Israelites, “When the Egyptians, Amorites, Ammonites, Philistines,
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah said to the children of Israel, Did I not [save you] from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
English EASY 2024
The Lord replied, ‘I have saved you many times when you called to me for help. I saved you from the power of the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines, the Sidonians, the Amalekites and the Midianites.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord answered the Israelites, "You cried to me when the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, and the Philistines hurt you. I saved you from these people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the LORD said to the people of Israel, "Did I not save you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines?
English GNT (Good News Translation)
The Lord gave them this answer: “The Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
English God's Word - GW 1995
The Lord said to the people of Israel, "When the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD said to the Israelites, "When the Egyptians, Amorites, Ammonites, Philistines,
English KJV 1611
And the LORD said unto the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
English LSB
Then Yahweh said to the sons of Israel, “Did I not save you from the Egyptians, the Amorites, the sons of Ammon, and the Philistines?
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord said to the Israelites, “Did I not deliver you from Egypt, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD said to the sons of Israel, "Did I not deliver you from the Egyptians, the Amorites, the sons of Ammon, and the Philistines?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD answered the Israelites: "Did not the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD said to the Israelites, “Did I not deliver you from Egypt, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord replied, "The Egyptians and Amorites beat you down. So did the Ammonites and Philistines.
English NIV
The LORD replied, "When the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
English NKJ 1982
So the Lord said to the children of Israel, “ Did I not deliver you from the Egyptians and from the Amorites and from the people of Ammon and from the Philistines?
English NLT
The LORD replied, "Did I not rescue you from the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
English NRSV 1989 - Only for website
And the LORD said to the Israelites, "Did I not deliver you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines?
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh answered them, “Did I not rescue you in the past from the power of the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
English RSV (Revised Standard Version)
And the Lord said to the people of Israel, “Did I not deliver you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines?
English TL (The Living Bible) (1971)
But the Lord replied, “Didn't I save you from the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
English Tyndale 1537
And the LORD said unto the children of Israel: did not the Egyptians, the Amorites, the children of Ammon, the Philistines,