Judges 11:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And Israel sendeth messengers unto Sihon, king of the Amorite, king of Heshbon, and Israel saith to him, Let us pass over, we pray thee, through thy land, unto my place,
English ASV
And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land unto my place.
English Amplified
Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, king of Heshbon, and Israel said to him, Let us pass, we pray you, through your land to our country.
English Amplified Classic Bible 1987
Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, king of Heshbon, and Israel said to him, Let us pass, we pray you, through your land to our country.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, who ruled in Heshbon, and said to him, ‘Please let us pass through your land into our own place.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, king of Heshbon. Israel said to him, ‘Please let us travel through your land to our country,’
English Darby 1890 : Public Domain
And Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon, and Israel said to him, Let us pass, we pray thee, through thy land unto my place.
English EASY 2024
Sihon was the Amorite king who ruled in Heshbon. The Israelites sent a message to him. They asked him, ‘Please let us travel through your land to our own place.’
English ERV 2006 - Only For Website
"Then the Israelites sent messengers to King Sihon of the Amorites. Sihon was the king of the city of Heshbon. The messengers asked Sihon, 'Let the Israelites pass through your land. We want to go to our land.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Israel then sent messengers to Sihon king of the Amorites, king of Heshbon, and Israel said to him, 'Please let us pass through your land to our country,'
English GNT (Good News Translation)
Then the Israelites sent messengers to Sihon, the Amorite king of Heshbon, and asked him for permission to go through his country to their own land.
English God's Word - GW 1995
"Then the people of Israel sent messengers to King Sihon of the Amorites. Sihon ruled from Heshbon. The people of Israel said to him, 'Please let us go through your land to our own.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, king of Heshbon. Israel said to him, 'Please let us travel through your land to our country,'
English KJV 1611
And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land into my place.
English LSB
And Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon, and Israel said to him, “Please let us pass through your land to our place.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, who ruled in Heshbon. Israel said to him, ‘Please let us pass through your land to our home.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'And Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon, and Israel said to him, "Please let us pass through your land to our place."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then Israel sent messengers to Sihon, king of the Amorites, king of Heshbon. Israel said to him, 'Let me pass through your land to my own place.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Israel sent messengers to King Sihon, the Amorite king who ruled in Heshbon, and said to him, “Please allow us to pass through your land to our land.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Then Israel sent messengers to Sihon. He was the king of the Amorites. He ruled in Heshbon. They said to him, 'Let us pass through your country to our own land.'
English NIV
"Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, who ruled in Heshbon, and said to him, 'Let us pass through your country to our own place.'
English NKJ 1982
Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, king of Heshbon; and Israel said to him, “Please let us pass through your land into our place.”
English NLT
"Then Israel sent messengers to King Sihon of the Amorites, who ruled from Heshbon, asking for permission to cross through his land to get to their destination.
English NRSV 1989 - Only for website
Israel then sent messengers to King Sihon of the Amorites, king of Heshbon; and Israel said to him, 'Let us pass through your land to our country.'
English Passion Translation Bible 2020
Then, the Israelites dispatched messengers to Sihon, the Amorite king of Heshbon, and requested his permission to go through his country to their own land.
English RSV (Revised Standard Version)
Israel then sent messengers to Sihon king of the Amorites, king of Heshbon; and Israel said to him, ‘Let us pass, we pray, through your land to our country.’
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Israel sent messengers to King Sihon of the Amorites, who lived in Heshbon, and asked permission to cross through his land to get to their destination.
English Tyndale 1537
And then Israel sent messengers unto Sehon, king of the Amorites, and king of Hesbon, and said unto him: Let us pass thorow thy land unto our own country.