Judges 11:23 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And now, Jehovah, God of Israel, hath dispossessed the Amorite from the presence of His people Israel, and thou wouldst possess it!
English ASV
So now Jehovah, the God of Israel, hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess them?
English Amplified
So now the Lord God of Israel has dispossessed the Amorites from before His people Israel, and should you possess them?
English Amplified Classic Bible 1987
So now the Lord God of Israel has dispossessed the Amorites from before His people Israel, and should you possess them?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now since the Lord, the God of Israel, has driven out the Amorites from before His people Israel, should you now possess it?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“The LORD God of Israel has now driven out the Amorites before his people Israel, and will you now force us out?
English Darby 1890 : Public Domain
And now Jehovah the God of Israel has dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou take possession of it?
English EASY 2024
You should realize that the Lord, Israel's God, chased out the Amorites. He has done that so that his own people, the Israelites, can live there. So why do you think that you can take it from them?
English ERV 2006 - Only For Website
"It was the Lord, the God of Israel, who forced the Amorites to leave their land. And he gave the land to the Israelites. Do you think you can make the Israelites leave this land?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So then the LORD, the God of Israel, dispossessed the Amorites from before his people Israel; and are you to take possession of them?
English GNT (Good News Translation)
So it was the Lord, the God of Israel, who drove out the Amorites for his people, the Israelites.
English God's Word - GW 1995
"The Lord God of Israel forced the Amorites out of the way of his people Israel. So what right do you have to take it back?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"The LORD God of Israel has now driven out the Amorites before His people Israel, but will you drive us out?
English KJV 1611
So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?
English LSB
So now Yahweh, the God of Israel, dispossessed the Amorites from before His people Israel. Are you then to possess it?
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Now that the Lord God of Israel has driven out the Amorites from before His people Israel, should you take it?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Since now the LORD, the God of Israel, drove out the Amorites from before His people Israel, are you then to possess it?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If now the LORD, the God of Israel, has cleared the Amorites out of the way of his people, are you to dislodge Israel?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Since the LORD God of Israel has driven out the Amorites before his people Israel, do you think you can just take it from them?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The Lord, the God of Israel, has driven the Amorites out to make room for his people. So what right do you have to take it over?
English NIV
"Now since the LORD, the God of Israel, has driven the Amorites out before his people Israel, what right have you to take it over?
English NKJ 1982
‘And now the Lord God of Israel has dispossessed the Amorites from before His people Israel; should you then possess it?
English NLT
"So you see, it was the LORD, the God of Israel, who took away the land from the Amorites and gave it to Israel. Why, then, should we give it to you?
English NRSV 1989 - Only for website
So now the LORD, the God of Israel, has conquered the Amorites for the benefit of his people Israel. Do you intend to take their place?
English Passion Translation Bible 2020
Since it was Yahweh the mighty God of Israel who drove out the Amorites for his people, the Israelites,
English RSV (Revised Standard Version)
So then the Lord, the God of Israel, dispossessed the Amorites from before his people Israel; and are you to take possession of them?
English TL (The Living Bible) (1971)
“So you see, it was the Lord God of Israel who took away the land from the Amorites and gave it to Israel. Why, then, should we return it to you?
English Tyndale 1537
So now seeing the LORD God of Israel hath cast out the Amorites before his people shouldest thou possess the land?