Judges 11:34 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jephthah cometh into Mizpeh, unto his house, and lo, his daughter is coming out to meet him with timbrels, and with choruses, and save her alone, he hath none, son or daughter.
English ASV
And Jephthah came to Mizpah unto his house; and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.
English Amplified
Then Jephthah came to Mizpah to his home, and behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances! And she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
English Amplified Classic Bible 1987
Then Jephthah came to Mizpah to his home, and behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances! And she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And when Jephthah returned home to Mizpah, there was his daughter coming out to meet him with tambourines and dancing! She was his only child; he had no son or daughter besides her.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When Jephthah went to his home in Mizpah, there was his daughter, coming out to meet him with tambourines and dancing! She was his only child; he had no other son or daughter besides her.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jephthah came to Mizpah to his house, and behold, his daughter came out to meet him with tambours and with dances; and she was an only child: besides her he had neither son nor daughter.
English EASY 2024
After that, Jephthah returned to his home in Mizpah. As he arrived, his daughter came out to meet him. She was dancing and making music with a tambourine. She was Jephthah's only child. He had no other son or daughter.
English ERV 2006 - Only For Website
Jephthah went back to Mizpah. He went to his house, and his daughter came out to meet him. She was playing a tambourine and dancing. She was his only daughter, and Jephthah loved her very much. He did not have any other sons or daughters.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Jephthah came to his home at Mizpah. And behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances. She was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
English GNT (Good News Translation)
When Jephthah went back home to Mizpah, there was his daughter coming out to meet him, dancing and playing the tambourine. She was his only child.
English God's Word - GW 1995
When Jephthah went to his home in Mizpah, he saw his daughter coming out to meet him. She was dancing with tambourines in her hands. She was his only child. Jephthah had no other sons or daughters.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When Jephthah went to his home in Mizpah, there was his daughter, coming out to meet him with tambourines and dancing! She was his only child; he had no other son or daughter besides her.
English KJV 1611
And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
English LSB
Then Jephthah came to his house at Mizpah. And behold, his daughter was coming out to meet him with tambourines and with dancing. Now she was his one and only child; besides her he had no son or daughter.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Jephthah came to his house at Mizpah. And behold, his daughter came out to meet him, dancing with a tambourine. She was his only child. Other than her, he had neither son nor daughter.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When Jephthah came to his house at Mizpah, behold, his daughter was coming out to meet him with tambourines and with dancing. Now she was his one and only child; besides her he had no son or daughter.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When Jephthah returned to his house in Mizpah, it was his daughter who came forth, playing the tambourines and dancing. She was an only child: he had neither son nor daughter besides her.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When Jephthah came home to Mizpah, there was his daughter hurrying out to meet him, dancing to the rhythm of tambourines. She was his only child; except for her he had no son or daughter.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jephthah returned to his home in Mizpah. And guess who came out to meet him. It was his daughter! She was dancing to the music of tambourines. She was his only child. He didn't have any other sons or daughters.
English NIV
When Jephthah returned to his home in Mizpah, who should come out to meet him but his daughter, dancing to the sound of tambourines! She was an only child. Except for her he had neither son nor daughter.
English NKJ 1982
When Jephthah came to his house at Mizpah, there was his daughter, coming out to meet him with timbrels and dancing; and she was his only child. Besides her he had neither son nor daughter.
English NLT
When Jephthah returned home to Mizpah, his daughter--his only child--ran out to meet him, playing on a tambourine and dancing for joy.
English NRSV 1989 - Only for website
Then Jephthah came to his home at Mizpah; and there was his daughter coming out to meet him with timbrels and with dancing. She was his only child; he had no son or daughter except her.
English Passion Translation Bible 2020
When Jephthah arrived home at Mizpah, his daughter came hurrying out of the house to welcome her father home, dancing to the rhythm of tambourines. She was his only child—his one and only.
English RSV (Revised Standard Version)
Then Jephthah came to his home at Mizpah; and behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances; she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
English TL (The Living Bible) (1971)
When Jephthah returned home his daughter—his only child—ran out to meet him, playing on a tambourine and dancing for joy.
English Tyndale 1537
Then Jephthah came to Mazphah unto his house. And see, his daughter came out against him, with timbrels and dances, which was his onely child: so that beside her he had neither son nor daughter.