Judges 12:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the men of Ephraim are called together, and pass over northward, and say to Jephthah, `Wherefore has thou passed over to fight against the Bene-Ammon, and on us hast not called to go with thee? thy house we burn over thee with fire.`
English ASV
And the men of Ephraim were gathered together, and passed northward; and they said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thy house upon thee with fire.
English Amplified
THE MEN of Ephraim were summoned together and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, Why did you cross over to fight with the Ammonites and did not summon us to go with you? We will burn your house over you with fire.
English Amplified Classic Bible 1987
THE MEN of Ephraim were summoned together and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, Why did you cross over to fight with the Ammonites and did not summon us to go with you? We will burn your house over you with fire.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the men of Ephraim assembled and crossed the Jordan to Zaphon. They said to Jephthah, “Why have you crossed over to fight the Ammonites without calling us to go with you? We will burn your house down with you inside!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The men of Ephraim were called together and crossed the Jordan to Zaphon. They said to Jephthah, “Why have you crossed over to fight against the Ammonites but didn’t call us to go with you? We will burn your house with you in it!”
English Darby 1890 : Public Domain
And the men of Ephraim were called together, and passed over northwards, and said to Jephthah, Why didst thou pass over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? We will burn thy house upon thee with fire.
English EASY 2024
The men of Ephraim's tribe joined together to make an army. They went across the Jordan River to Zaphon. They said to Jephthah, ‘Why did you go to fight against the Ammonites without us? You should have asked us to go with you. Now we will burn down your house with you inside it!’
English ERV 2006 - Only For Website
The men from the tribe of Ephraim called all their soldiers together. Then they went across the river to the city of Zaphon. They said to Jephthah, "Why didn't you call us to help you fight the Ammonites? We will burn your house down with you in it."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The men of Ephraim were called to arms, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, "Why did you cross over to fight against the Ammonites and did not call us to go with you? We will burn your house over you with fire."
English GNT (Good News Translation)
The men of Ephraim prepared for battle; they crossed the Jordan River to Zaphon and said to Jephthah, “Why did you cross the border to fight the Ammonites without calling us to go with you? We'll burn the house down over your head!”
English God's Word - GW 1995
The men of Ephraim were summoned to fight. They crossed {the Jordan River} to Zaphon. They said to Jephthah, "Why did you fight against Ammon without inviting us to go with you? Now we're going to burn your house down with you in it."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The men of Ephraim were called together and crossed [the Jordan] to Zaphon. They said to Jephthah, "Why have you crossed over to fight against the Ammonites but didn't call us to go with you? We will burn your house down with you [in it]!"
English KJV 1611
And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire.
English LSB
Then the men of Ephraim were summoned, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, “Why did you cross over to fight against the sons of Ammon, but did not call us to go with you? We will burn your house down on you.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The men of Ephraim gathered together and crossed over to Zaphon. They said to Jephthah, “Why did you go to wage war with the Ammonites and not call us to go with you? We will burn down your house right on top of you.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the men of Ephraim were summoned, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, "Why did you cross over to fight against the sons of Ammon without calling us to go with you? We will burn your house down on you."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The men of Ephraim gathered together and crossed over to Zaphon. They said to Jephthah, "Why do you go on to fight with the Ammonites without calling us to go with you? We will burn your house over you."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The Ephraimites assembled and crossed over to Zaphon. They said to Jephthah, “Why did you go and fight with the Ammonites without asking us to go with you? We will burn your house down right over you!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The men of Ephraim called out their troops. The troops went across the Jordan River to Zaphon. When they arrived, they said to Jephthah, "You went to fight against the Ammonites. Why didn't you ask us to go with you? We're going to burn down your house over your head."
English NIV
The men of Ephraim called out their forces, crossed over to Zaphon and said to Jephthah, "Why did you go to fight the Ammonites without calling us to go with you? We're going to burn down your house over your head."
English NKJ 1982
Then the men of Ephraim gathered together, crossed over toward Zaphon, and said to Jephthah, “Why did you cross over to fight against the people of Ammon, and did not call us to go with you? We will burn your house down on you with fire!”
English NLT
Then the tribe of Ephraim mobilized its army and crossed over to Zaphon. They sent this message to Jephthah: "Why didn't you call for us to help you fight against Ammon? We are going to burn down your house with you in it!"
English NRSV 1989 - Only for website
The men of Ephraim were called to arms, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, "Why did you cross over to fight against the Ammonites, and did not call us to go with you? We will burn your house down over you!"
English Passion Translation Bible 2020
Jephthah’s actions grievously offended the men of Ephraim. They assembled their forces and crossed the Jordan River to Zaphon to confront Jephthah. They said to him, “Why did you cross the border to fight the Ammonites without inviting us to join you? We’re going to burn your house down over your head!”
English RSV (Revised Standard Version)
The men of Ephraim were called to arms, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, “Why did you cross over to fight against the Ammonites, and did not call us to go with you? We will burn your house over you with fire.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the tribe of Ephraim mobilized its army at Zaphon and sent this message to Jephthah: “Why didn't you call for us to help you fight against Ammon? We are going to burn down your house, with you in it!“
English Tyndale 1537
And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah: Wherefore wentest thou to fight with the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will therefore burn thine house upon thee, with fire.