Judges 12:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jephthah gathered all the men of Gilead, and fighteth with Ephraim, and the men of Gilead smite Ephraim, because they said, `Fugitives of Ephraim [are] ye Gileadites, in the midst of Ephraim -- in the midst of Manasseh.`
English ASV
Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye are fugitives of Ephraim, ye Gileadites, in the midst of Ephraim, and in the midst of Manasseh.
English Amplified
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim because they had said, You Gileadites are fugitives of Ephraim in the midst of Ephraim and Manasseh.
English Amplified Classic Bible 1987
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim because they had said, You Gileadites are fugitives of Ephraim in the midst of Ephraim and Manasseh.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Jephthah then gathered all the men of Gilead and fought against Ephraim. And the men of Gilead struck them down because the Ephraimites had said, “You Gileadites are fugitives in Ephraim, living in the territories of Ephraim and Manasseh.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Jephthah gathered all of the men of Gilead. They fought and defeated Ephraim, because Ephraim had said, “You Gileadites are Ephraimite fugitives in the territories of Ephraim and Manasseh.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye, Gilead, ye are fugitives of Ephraim in the midst of Ephraim, [and] in the midst of Manasseh.
English EASY 2024
Jephthah brought together all the men of Gilead. They fought against the men of Ephraim's tribe. The men of Gilead won the fight. They were angry because the men of Ephraim had insulted them. They had said, ‘You people of Gilead have run away to live on the land of Ephraim and Manasseh.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then Jephthah called the men of Gilead together. They fought against the men from the tribe of Ephraim because they had insulted the men of Gilead. They had said, "You men of Gilead are nothing but survivors of the men of Ephraim. Part of you belongs to Ephraim, and part of you belongs to Manasseh." The men of Gilead defeated the men of Ephraim.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with Ephraim. And the men of Gilead struck Ephraim, because they said, "You are fugitives of Ephraim, you Gileadites, in the midst of Ephraim and Manasseh."
English GNT (Good News Translation)
Then Jephthah brought all the men of Gilead together, fought the men of Ephraim and defeated them. (The Ephraimites had said, “You Gileadites in Ephraim and Manasseh, you are deserters from Ephraim!”)
English God's Word - GW 1995
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought Ephraim. The men of Gilead defeated Ephraim. {They did this because} Ephraim had said, "You people from Gilead are nothing but fugitives from Ephraim and Manasseh."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Jephthah gathered all of the men of Gilead. They fought and defeated Ephraim, because Ephraim had said, "You Gileadites are Ephraimite fugitives in [the territories of] Ephraim and Manasseh."
English KJV 1611
Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites.
English LSB
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought Ephraim; and the men of Gilead struck Ephraim down because they said, “You are fugitives of Ephraim, O Gileadites, in the midst of Ephraim and in the midst of Manasseh.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Jephthah assembled all the men of Gilead and fought with Ephraim. The men of Gilead struck Ephraim down, for they had said, “You Gileadites are fugitives in Ephraim, living in Ephraim and Manasseh.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought Ephraim; and the men of Gilead defeated Ephraim, because they said, "You are fugitives of Ephraim, O Gileadites, in the midst of Ephraim and in the midst of Manasseh."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then Jephthah called together all the men of Gilead and fought against Ephraim, whom they defeated; for the Ephraimites had said, "You of Gilead are Ephraimite fugitives in territory belonging to Ephraim and Manasseh."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Jephthah assembled all the men of Gilead and they fought with Ephraim. The men of Gilead defeated Ephraim, because the Ephraimites insulted them, saying, “You Gileadites are refugees in Ephraim, living within Ephraim’s and Manasseh’s territory.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Jephthah called the men of Gilead together. They fought against Ephraim. The men of Gilead struck them down. The people of Ephraim had said, "You people of Gilead are nothing but deserters from Ephraim and Manasseh."
English NIV
Jephthah then called together the men of Gilead and fought against Ephraim. The Gileadites struck them down because the Ephraimites had said, "You Gileadites are renegades from Ephraim and Manasseh."
English NKJ 1982
Now Jephthah gathered together all the men of Gilead and fought against Ephraim. And the men of Gilead defeated Ephraim, because they said, “You Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites and among the Manassites.”
English NLT
The leaders of Ephraim responded, "The men of Gilead are nothing more than rejects from Ephraim and Manasseh." So Jephthah called out his army and attacked the men of Ephraim and defeated them.
English NRSV 1989 - Only for website
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with Ephraim; and the men of Gilead defeated Ephraim, because they said, "You are fugitives from Ephraim, you Gileadites-- in the heart of Ephraim and Manasseh."
English Passion Translation Bible 2020
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought the men of Ephraim. The men of Gilead defeated them, for the Ephraimites insulted them, saying, “You men of Gilead are nothing but renegades from Ephraim and Manasseh!”
English RSV (Revised Standard Version)
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, “You are fugitives of Ephraim, you Gileadites, in the midst of Ephraim and Manasseh.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Jephthah, furious at the taunt of Ephraim that the men of Gilead were mere outcasts and the scum of the earth, mobilized his army and attacked the army of Ephraim.
English Tyndale 1537
And Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with the Ephraites. And the men of Gilead smote the Ephraites, because they said: Ye Gileadites are but runagates of Ephraim among the Ephraites and the Manassites.