Judges 13:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the woman cometh and speaketh to her husband, saying, `A man of God hath come unto me, and his appearance [is] as the appearance of a messenger of God, very fearful, and I have not asked him whence he [is], and his name he hath not declared to me;
English ASV
Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance was like the countenance of the angel of God, very terrible; and I asked him not whence he was, neither told he me his name:
English Amplified
Then the woman went and told her husband, saying, A Man of God came to me and his face was like the face of the Angel of God, to be greatly and reverently feared. I did not ask him from where he came, and he did not tell me his name.
English Amplified Classic Bible 1987
Then the woman went and told her husband, saying, A Man of God came to me and his face was like the face of the Angel of God, to be greatly and reverently feared. I did not ask him from where he came, and he did not tell me his name.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So the woman went and told her husband, “A man of God came to me. His appearance was like the angel of God, exceedingly awesome. I did not ask him where he came from, and he did not tell me his name.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then the woman went and told her husband, “A man of God came to me. He looked like the awe-inspiring angel of God. I didn’t ask him where he came from, and he didn’t tell me his name.
English Darby 1890 : Public Domain
And the woman came and told her husband, saying, A man of God came to me, and his appearance was like the appearance of an angel of God, very terrible; but I did not ask him whence he was, neither did he tell me his name.
English EASY 2024
The woman went quickly to tell her husband. She said, ‘A man of God came to me. He looked like an angel that God had sent with a message. I was afraid of him. I did not ask where he came from. He did not tell me his name.
English ERV 2006 - Only For Website
Then the woman went to her husband and told him what had happened. She said, "A man of God came to me. He looked like the Angel of God. He frightened me. I didn't ask him where he was from, and he didn't tell me his name.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then the woman came and told her husband, "A man of God came to me, and his appearance was like the appearance of the angel of God, very awesome. I did not ask him where he was from, and he did not tell me his name,
English GNT (Good News Translation)
Then the woman went and told her husband, “A man of God has come to me, and he looked as frightening as the angel of God. I didn't ask him where he came from, and he didn't tell me his name.
English God's Word - GW 1995
The woman went to tell her husband. She said, "A man of God came to me. He had a very frightening appearance like the Messenger of God. So I didn't ask him where he came from, and he didn't tell me his name.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the woman went and told her husband, "A man of God came to me. He looked like the awe-inspiring Angel of God. I didn't ask Him where He came from, and He didn't tell me His name.
English KJV 1611
Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance was like the countenance of an angel of God, very terrible: but I asked him not whence he was, neither told he me his name:
English LSB
Then the woman came and told her husband, saying, “A man of God came to me, and his appearance was like the appearance of the angel of God, very awesome. And I did not ask him where he came from, nor did he tell me his name.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the woman went to her husband and said, “A man of God came to me. He looked like a very fearsome angel of God. I did not ask him where he was from, and he did not tell me his name,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the woman came and told her husband, saying, "A man of God came to me and his appearance was like the appearance of the angel of God, very awesome. And I did not ask him where he came from, nor did he tell me his name.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The woman went and told her husband, "A man of God came to me; he had the appearance of an angel of God, terrible indeed. I did not ask him where he came from, nor did he tell me his name.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The woman went and said to her husband, “A man sent from God came to me! He looked like God’s angelic messenger — he was very awesome. I did not ask him where he came from, and he did not tell me his name.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the woman went to her husband. She told him, "A man of God came to me. He looked like an angel of God. His appearance was so amazing that it filled me with great wonder. I didn't ask him where he came from. And he didn't tell me his name.
English NIV
Then the woman went to her husband and told him, "A man of God came to me. He looked like an angel of God, very awesome. I didn't ask him where he came from, and he didn't tell me his name.
English NKJ 1982
So the woman came and told her husband, saying, “A Man of God came to me, and His countenance was like the countenance of the Angel of God, very awesome; but I did not ask Him where He was from, and He did not tell me His name.
English NLT
The woman ran and told her husband, "A man of God appeared to me! He was like one of God's angels, terrifying to look at. I didn't ask where he was from, and he didn't tell me his name.
English NRSV 1989 - Only for website
Then the woman came and told her husband, "A man of God came to me, and his appearance was like that of an angel of God, most awe-inspiring; I did not ask him where he came from, and he did not tell me his name;
English Passion Translation Bible 2020
So Manoah’s wife went to her husband and said, “A man sent from God came to me! He looked like an angel of God—incredibly awesome. I didn’t ask where he came from, and he didn’t tell me his name,
English RSV (Revised Standard Version)
Then the woman came and told her husband, “A man of God came to me, and his countenance was like the countenance of the angel of God, very terrible; I did not ask him whence he was, and he did not tell me his name;
English TL (The Living Bible) (1971)
The woman ran and told her husband, “A man from God appeared to me and I think he must be the Angel of the Lord, for he was almost too glorious to look at. I didn't ask where he was from, and he didn't tell me his name,
English Tyndale 1537
Then the wife went and told her husband saying: a man of God came unto me, and the fashion of him was like the fashion of an Angel of God exceeding fearful. But I asked him not whence he was, neither told he me his name.