Judges 14:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the Spirit of Jehovah prospereth over him, and he goeth down to Ashkelon, and smiteth of them thirty men, and taketh their armour, and giveth the changes to those declaring the riddle; and his anger burneth, and he goeth up to the house of his father;
English ASV
And the Spirit of Jehovah came mightily upon him, and he went down to Ashkelon, and smote thirty men of them, and took their spoil, and gave the changes of raiment unto them that declared the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his fathers house.
English Amplified
And the Spirit of the Lord came upon him, and he went down to Ashkelon and slew thirty men of them and took their apparel [as spoil], and gave the changes of garments to those who explained the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
English Amplified Classic Bible 1987
And the Spirit of the Lord came upon him, and he went down to Ashkelon and slew thirty men of them and took their apparel [as spoil], and gave the changes of garments to those who explained the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the Spirit of the Lord came mightily upon him, and he went down to Ashkelon, killed thirty of their men, took their apparel, and gave their clothes to those who had solved the riddle. And burning with anger, Samson returned to his father’s house,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The Spirit of the LORD came powerfully on him, and he went down to Ashkelon and killed thirty of their men. He stripped them and gave their clothes to those who had explained the riddle. In a rage, Samson returned to his father’s house,
English Darby 1890 : Public Domain
And the Spirit of Jehovah came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew of them thirty men, and took their spoil, and gave the changes of garments unto them that explained the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
English EASY 2024
The Lord 's Spirit took hold of Samson. He went to Ashkelon and he killed 30 Philistine men there. He took all their clothes and he gave them to the 30 men who had answered his question. He was still very angry as he went back to his family's home.
English ERV 2006 - Only For Website
Samson was very angry. The Spirit of the Lord came on Samson with great power. He went down to the city of Ashkelon and killed 30 Philistine men. He took all of the clothes and property from the dead bodies and gave them to the men who had answered his riddle. Then he went to his father's house.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the Spirit of the LORD rushed upon him, and he went down to Ashkelon and struck down thirty men of the town and took their spoil and gave the garments to those who had told the riddle. In hot anger he went back to his father's house.
English GNT (Good News Translation)
Suddenly the power of the Lord made him strong, and he went down to Ashkelon, where he killed thirty men, stripped them, and gave their fine clothes to the men who had solved the riddle. After that, he went back home, furious about what had happened,
English God's Word - GW 1995
When the Lord's Spirit came over him, he went to Ashkelon and killed 30 men there. He took their clothes and gave them to the men who solved the riddle. He was angry, and he went to his father's house.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The Spirit of the LORD took control of him, and he went down to Ashkelon and killed 30 of their men. He stripped them and gave their clothes to those who had explained the riddle. In a rage, Samson returned to his father's house,
English KJV 1611
And the Spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
English LSB
Then the Spirit of Yahweh came upon him mightily, and he went down to Ashkelon and struck down thirty of them and took their spoil and gave the changes of clothes to those who told the riddle. And his anger burned, and he went up to his father’s house.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the Spirit of the Lord mightily came upon him, and he went down to Ashkelon and struck down thirty of their men. He took their clothes and gave them to the ones who had explained the riddle. His anger burned and he went up to his father’s house.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the Spirit of the LORD came upon him mightily, and he went down to Ashkelon and killed thirty of them and took their spoil and gave the changes of clothes to those who told the riddle. And his anger burned, and he went up to his father's house.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, where he killed thirty of their men and despoiled them; he gave their garments to those who had answered the riddle. Then he went off to his own family in anger,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD’s spirit empowered him. He went down to Ashkelon and murdered thirty men. He took their clothes and gave them to the men who had solved the riddle. He was furious as he went back home.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the Spirit of the Lord came on Samson with power. He went down to Ashkelon. He struck down 30 of their men. He took everything they had with them. And he gave their clothes to those who had explained the riddle. Samson was burning with anger as he went up to his father's house.
English NIV
Then the Spirit of the LORD came upon him in power. He went down to Ashkelon, struck down thirty of their men, stripped them of their belongings and gave their clothes to those who had explained the riddle. Burning with anger, he went up to his father's house.
English NKJ 1982
Then the Spirit of the Lord came upon him mightily, and he went down to Ashkelon and killed thirty of their men, took their apparel, and gave the changes of clothing to those who had explained the riddle. So his anger was aroused, and he went back up to his father’s house.
English NLT
Then the Spirit of the LORD powerfully took control of him. He went down to the town of Ashkelon, killed thirty men, took their belongings, and gave their clothing to the men who had answered his riddle. But Samson was furious about what had happened, and he went back home to live with his father and mother.
English NRSV 1989 - Only for website
Then the spirit of the LORD rushed on him, and he went down to Ashkelon. He killed thirty men of the town, took their spoil, and gave the festal garments to those who had explained the riddle. In hot anger he went back to his father's house.
English Passion Translation Bible 2020
Then suddenly, the Spirit of Yahweh rushed upon Samson, infusing him with power! He went down to Ashkelon and killed thirty of their men. He stripped them of their linen tunics and their robes and gave them in payment to those who had explained the riddle. Then, in a blazing fury, he returned to his father’s house.
English RSV (Revised Standard Version)
And the Spirit of the Lord came mightily upon him, and he went down to Ashkelon and killed thirty men of the town, and took their spoil and gave the festal garments to those who had told the riddle. In hot anger he went back to his father's house.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the Spirit of the Lord came upon him and he went to the city of Ashkelon, killed thirty men, took their clothing, and gave it to the young men who had told him the answer to his riddle. But he was furious about it and abandoned his wife and went back home to live with his father and mother.
English Tyndale 1537
Then the spirit of the LORD came upon him. And he went down to Askalon, and slew thirty men of them and spoiled them, and gave their garments unto them which expounded the riddle. And he was wroth and went up to his father's house.