Judges 14:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Samson goeth down -- also his father and his mother, to Timnath, and they come unto the vineyards of Timnath, and lo, a lion`s whelp roareth at meeting him,
English ASV
Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnah, and came to the vineyards of Timnah: and, behold, a young lion roared against him.
English Amplified
Then Samson and his father and mother went down to Timnah and came to the vineyards of Timnah. And behold, a young lion roared against him.
English Amplified Classic Bible 1987
Then Samson and his father and mother went down to Timnah and came to the vineyards of Timnah. And behold, a young lion roared against him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Samson went down to Timnah with his father and mother and came to the vineyards of Timnah. Suddenly a young lion came roaring at him,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Samson went down to Timnah with his father and mother and came to the vineyards of Timnah. Suddenly a young lion came roaring at him,
English Darby 1890 : Public Domain
And Samson went down, and his father and his mother, to Timnathah; and they came to the vineyards of Timnathah. And behold, a young lion roared against him;
English EASY 2024
Samson went to Timnah, and his parents went too. When he reached some vineyards near Timnah, an angry young lion ran out to attack him.
English ERV 2006 - Only For Website
Samson went down with his father and mother to the city of Timnah. They went as far as the vineyards near that city. There a young lion suddenly roared and jumped at Samson!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Samson went down with his father and mother to Timnah, and they came to the vineyards of Timnah. And behold, a young lion came toward him roaring.
English GNT (Good News Translation)
So Samson went down to Timnah with his father and mother. As they were going through the vineyards there, he heard a young lion roaring.
English God's Word - GW 1995
Samson went with his father and mother to Timnah. When they were coming to the vineyards of Timnah, a young roaring lion met Samson.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Samson went down to Timnah with his father and mother and came to the vineyards of Timnah. Suddenly a young lion came roaring at him,
English KJV 1611
Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnath, and came to the vineyards of Timnath: and, behold, a young lion roared against him.
English LSB
Then Samson went down to Timnah with his father and mother, and they came as far as the vineyards of Timnah; and behold, a young lion came roaring toward him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Samson went down with his father and mother to Timnah, and they came to the vineyards of Timnah. And behold, a young lion came roaring toward him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Samson went down to Timnah with his father and mother, and came as far as the vineyards of Timnah; and behold, a young lion came roaring toward him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So Samson went down to Timnah with his father and mother. When they had come to the vineyards of Timnah, a young lion came roaring to meet him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Samson went down to Timnah. When he approached the vineyards of Timnah, he saw a roaring young lion attacking him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Samson went down to Timnah. His father and mother went with him. They approached the vineyards of Timnah. Suddenly a young lion came roaring toward Samson.
English NIV
Samson went down to Timnah together with his father and mother. As they approached the vineyards of Timnah, suddenly a young lion came roaring toward him.
English NKJ 1982
So Samson went down to Timnah with his father and mother, and came to the vineyards of Timnah. Now to his surprise, a young lion came roaring against him.
English NLT
As Samson and his parents were going down to Timnah, a young lion attacked Samson near the vineyards of Timnah.
English NRSV 1989 - Only for website
Then Samson went down with his father and mother to Timnah. When he came to the vineyards of Timnah, suddenly a young lion roared at him.
English Passion Translation Bible 2020
One day, Samson decided to go back to Timnah to visit the Philistine woman. As he was approaching the vineyards of Timnah, a full-grown lion suddenly came roaring toward him.
English RSV (Revised Standard Version)
Then Samson went down with his father and mother to Timnah, and he came to the vineyards of Timnah. And behold, a young lion roared against him;
English TL (The Living Bible) (1971)
As Samson and his parents were going to Timnah, a young lion attacked Samson in the vineyards on the outskirts of the town.
English Tyndale 1537
Then went Samson and his father and his mother down to Thamnath. And when they came to the vineyards of Thamnath: behold a young lion roared upon him.