Judges 14:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he turneth back after [some] days to take her, and turneth aside to see the carcase of the lion, and lo, a company of bees [are] in the body of the lion -- and honey.
English ASV
And after a while he returned to take her; and he turned aside to see the carcass of the lion: and, behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
English Amplified
And after a while he returned to take her, and he turned aside to see the body of the lion, and behold, a swarm of bees and honey were in the body of the lion.
English Amplified Classic Bible 1987
And after a while he returned to take her, and he turned aside to see the body of the lion, and behold, a swarm of bees and honey were in the body of the lion.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When Samson returned later to take her, he left the road to see the lion’s carcass, and in it was a swarm of bees, along with their honey.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
After some time, when he returned to marry her, he left the road to see the lion’s carcass, and there was a swarm of bees with honey in the carcass.
English Darby 1890 : Public Domain
And he returned after a time to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion; and behold, [there was] a swarm of bees in the carcase of the lion, and honey;
English EASY 2024
Some time later, Samson returned to Timnah to marry the young woman. He turned off the path to look at the lion's body. Inside it, there was a crowd of bees and some honey.
English ERV 2006 - Only For Website
Several days later, Samson came back to marry her. On his way, he went over to look at the dead lion. He found a swarm of bees in its body. They had made some honey.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
After some days he returned to take her. And he turned aside to see the carcass of the lion, and behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
English GNT (Good News Translation)
A few days later Samson went back to marry her. On the way he left the road to look at the lion he had killed, and he was surprised to find a swarm of bees and some honey inside the dead body.
English God's Word - GW 1995
Later he went back to marry her. {On his way} he left the road to look at the lion he had killed. He saw a swarm of bees and some honey in the lion's dead body.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
After some time, when he returned to get her, he left [the road] to see the lion's carcass, and there was a swarm of bees with honey in the carcass.
English KJV 1611
And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcass of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcass of the lion.
English LSB
Then he returned later to take her, and he turned aside to see the carcass of the lion; and behold, a swarm of bees and honey were in the body of the lion.
English MEV 2014 (Modern English Version)
After a while, when he returned to take her, he turned aside to see the carcass of the lion. And behold, a swarm of bees and honey were in the carcass of the lion.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When he returned later to take her, he turned aside to look at the carcass of the lion; and behold, a swarm of bees and honey were in the body of the lion.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Later, when he returned to marry the woman who pleased him, he stepped aside to look at the remains of the lion and found a swarm of bees and honey in the lion's carcass.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Some time later, when he went back to marry her, he turned aside to see the lion’s remains. He saw a swarm of bees in the lion’s carcass, as well as some honey.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Some time later, he was going back to get married to her. But he turned off the road to look at the lion's dead body. Large numbers of bees and some honey were in it.
English NIV
Some time later, when he went back to marry her, he turned aside to look at the lion's carcass. In it was a swarm of bees and some honey,
English NKJ 1982
After some time, when he returned to get her, he turned aside to see the carcass of the lion. And behold, a swarm of bees and honey were in the carcass of the lion.
English NLT
Later, when he returned to Timnah for the wedding, he turned off the path to look at the carcass of the lion. And he found that a swarm of bees had made some honey in the carcass.
English NRSV 1989 - Only for website
After a while he returned to marry her, and he turned aside to see the carcass of the lion, and there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
English Passion Translation Bible 2020
Later, Samson returned to marry her. On his way there, he turned aside to look at the lion’s remains, and to his surprise, there was a swarm of bees, honey, and honeycomb in the carcass of the lion!
English RSV (Revised Standard Version)
And after a while he returned to take her; and he turned aside to see the carcass of the lion, and behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
English TL (The Living Bible) (1971)
When he returned for the wedding, he turned off the path to look at the carcass of the lion. And he found a swarm of bees in it and some honey!
English Tyndale 1537
And within a short space after, as he went thither again to take her to wife, he turned out of the way, to see the carcase of the Lion. And behold there was a swarm of bees in the carcase of the Lion and honey.