Judges 15:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and her father saith, I certainly said, that thou didst certainly hate her, and I give her to thy companion; is not her sister -- the young one -- better than she? Let her be, I pray thee, to thee, instead of her.`
English ASV
And her father said, I verily thought that thou hadst utterly hated her; therefore I gave her to thy companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray thee, instead of her.
English Amplified
And her father said, I truly thought you utterly hated her, so I gave her to your companion. Is her younger sister not fairer than she? Take her, I pray you, instead.
English Amplified Classic Bible 1987
And her father said, I truly thought you utterly hated her, so I gave her to your companion. Is her younger sister not fairer than she? Take her, I pray you, instead.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“I was sure that you thoroughly hated her,” said her father, “so I gave her to one of the men who accompanied you. Is not her younger sister more beautiful than she? Please take her instead.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“I was sure you hated her,” her father said, “so I gave her to one of the men who accompanied you. Isn’t her younger sister more beautiful than she is? Why not take her instead?”
English Darby 1890 : Public Domain
And her father said, I verily thought that thou didst utterly hate her; therefore I gave her to thy companion. Is not her younger sister fairer than she? Let her, I pray thee, be thine instead of her.
English EASY 2024
He said, ‘I was sure that you hated my daughter. So I have given her to your special friend to be his wife. Look at her younger sister. She is more beautiful. Take her as your wife, instead.’
English ERV 2006 - Only For Website
He said, "I thought you hated her, so I let her marry the best man at the wedding. Her younger sister is more beautiful. Take her younger sister."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And her father said, "I really thought that you utterly hated her, so I gave her to your companion. Is not her younger sister more beautiful than she? Please take her instead."
English GNT (Good News Translation)
He told Samson, “I really thought that you hated her, so I gave her to your friend. But her younger sister is prettier, anyway. You can have her, instead.”
English God's Word - GW 1995
Her father said, "I thought you hated her. So I gave her to your best man. Isn't her younger sister better looking? Marry her instead!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"I was sure you hated her," her father said, "so I gave her to one of the men who accompanied you. Isn't her younger sister more beautiful than she is? Why not take her instead?"
English KJV 1611
And her father said, I verily thought that thou hadst utterly hated her; therefore I gave her to thy companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray thee, instead of her.
English LSB
And her father said, “I really thought that you hated her intensely; so I gave her to your companion. Is not her younger sister better than she? Please let her be yours instead.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Her father said, “I thought that you thoroughly hated her, so I gave her to your best man. Is not her younger sister better than she? Please, let her be your wife instead.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Her father said, "I really thought that you hated her intensely; so I gave her to your companion. Is not her younger sister more beautiful than she? Please let her be yours instead."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
saying, "I thought it certain you wished to repudiate her; so I gave her to your best man. Her younger sister is more beautiful than she; you may have her instead."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Her father said, “I really thought you absolutely despised her, so I gave her to your best man. Her younger sister is more attractive than she is. Take her instead!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Her father said, "I was sure you really hated her. So I gave her to your friend. Isn't her younger sister more beautiful? Take her instead."
English NIV
"I was so sure you thoroughly hated her," he said, "that I gave her to your friend. Isn't her younger sister more attractive? Take her instead."
English NKJ 1982
Her father said, “I really thought that you thoroughly hated her; therefore I gave her to your companion. Is not her younger sister better than she? Please, take her instead.”
English NLT
"I really thought you hated her," her father explained, "so I gave her in marriage to your best man. But look, her sister is more beautiful than she is. Marry her instead."
English NRSV 1989 - Only for website
Her father said, "I was sure that you had rejected her; so I gave her to your companion. Is not her younger sister prettier than she? Why not take her instead?"
English Passion Translation Bible 2020
“I thought you really despised her and had divorced her, so I gave her to your best man. Look, her younger sister is even more beautiful than she. Take her instead.”
English RSV (Revised Standard Version)
And her father said, “I really thought that you utterly hated her; so I gave her to your companion. Is not her younger sister fairer than she? Pray take her instead.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“I really thought you hated her,“ he explained, “so I married her to your best man. But look, her sister is prettier than she is. Marry her instead.“
English Tyndale 1537
But said: I thought that thou hadst hated her, and therefore gave I her unto one of thy companions. Howbeit her younger sister is fairer than she. Take her instead of the other.