Judges 15:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the Philistines say, `Who hath done this?` And they say, `Samson, son-in-law of the Timnite, because he hath taken away his wife, and giveth her to his companion;` and the Philistines go up, and burn her and her father with fire.
English ASV
Then the Philistines said, Who hath done this? And they said, Samson, the son-in-law of the Timnite, because he hath taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up, and burnt her and her father with fire.
English Amplified
Then the Philistines said, Who has done this? And they were told, Samson, the son-in-law of the Timnite, because he [the Timnite] has taken his [Samson's] wife and has given her to his companion. And the Philistines came up and burned her and her father with fire.
English Amplified Classic Bible 1987
Then the Philistines said, Who has done this? And they were told, Samson, the son-in-law of the Timnite, because he [the Timnite] has taken his [Samson's] wife and has given her to his companion. And the Philistines came up and burned her and her father with fire.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Who did this?” the Philistines demanded. “It was Samson, the son-in-law of the Timnite,” they were told. “For his wife was given to his companion.” So the Philistines went up and burned her and her father to death.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then the Philistines asked, “Who did this?” They were told, “It was Samson, the Timnite’s son-in-law, because he took Samson’s wife and gave her to his companion.” So the Philistines went to her and her father and burned them to death.
English Darby 1890 : Public Domain
And the Philistines said, Who has done this? And they answered, Samson, the son-in-law of the Timnite, because he took his wife and gave her to his companion. And the Philistines came up, and burned her and her father with fire.
English EASY 2024
The Philistines asked, ‘Who did this?’ People said to them, ‘It was Samson, the man who married the young woman in Timnah. He did it because her father gave her to Samson's special friend instead of Samson.’ So the Philistines went and burned the man and his daughter to death.
English ERV 2006 - Only For Website
The Philistines asked, "Who did this?" Someone told them, "Samson, the sonin- law of the man from Timnah, did this. He did this because his father-in-law gave Samson's wife to the best man at his wedding." So the Philistines burned Samson's wife and her father to death.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then the Philistines said, "Who has done this?" And they said, "Samson, the son-in-law of the Timnite, because he has taken his wife and given her to his companion." And the Philistines came up and burned her and her father with fire.
English GNT (Good News Translation)
When the Philistines asked who had done this, they learned that Samson had done it because his father-in-law, a man from Timnah, had given Samson's wife to a friend of Samson's. So the Philistines went and burned the woman to death and burned down her father's house.
English God's Word - GW 1995
Some Philistines asked, "Who did this?" They were told, "Samson! He's the son-in-law of the man at Timnah. Samson did it because the man at Timnah took Samson's wife and gave her to his best man." So the Philistines burned Samson's wife and her father to death.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the Philistines asked, "Who did this?" They were told, "[It was] Samson, the Timnite's son-in-law, because he has taken Samson's wife and given her to another man." So the Philistines went to her and her father and burned [them] to death.
English KJV 1611
Then the Philistines said, Who hath done this? And they answered, Samson, the son in law of the Timnite, because he had taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up, and burnt her and her father with fire.
English LSB
Then the Philistines said, “Who did this?” And they said, “Samson, the son-in-law of the Timnite, because he took his wife and gave her to his companion.” So the Philistines came up and burned her and her father with fire.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Philistines asked, “Who did this?” They said, “Samson, the son-in-law of the Timnite, because the Timnite took the bride of Samson and gave her to his best man.” So the Philistines went up and burned her and her father with fire.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the Philistines said, "Who did this?" And they said, "Samson, the son-in-law of the Timnite, because he took his wife and gave her to his companion." So the Philistines came up and burned her and her father with fire.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When the Philistines asked who had done this, they were told, "Samson, the son-in-law of the Timnite, because his wife was taken and given to his best man." So the Philistines went up and destroyed her and her family by fire.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The Philistines asked, “Who did this?” They were told, “Samson, the Timnite’s son-in-law, because the Timnite took Samson’s bride and gave her to his best man.” So the Philistines went up and burned her and her father.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Philistines asked, "Who did this?" They were told, "Samson did. He's the son-in-law of the man from Timnah. Samson did it because his wife was given to his friend." So the Philistines went up and burned the woman and her father to death.
English NIV
When the Philistines asked, "Who did this?" they were told, "Samson, the Timnite's son-in-law, because his wife was given to his friend." So the Philistines went up and burned her and her father to death.
English NKJ 1982
Then the Philistines said, “Who has done this?” And they answered, “Samson, the son-in-law of the Timnite, because he has taken his wife and given her to his companion.” So the Philistines came up and burned her and her father with fire.
English NLT
"Who did this?" the Philistines demanded. "Samson," was the reply, "because his father-in-law from Timnah gave Samson's wife to be married to his best man." So the Philistines went and got the woman and her father and burned them to death.
English NRSV 1989 - Only for website
Then the Philistines asked, "Who has done this?" And they said, "Samson, the son-in-law of the Timnite, because he has taken Samson's wife and given her to his companion." So the Philistines came up, and burned her and her father.
English Passion Translation Bible 2020
“Who did this?” the Philistines demanded. “Samson,” someone told them, “because his father-in-law from Timnah gave Samson’s bride to his best man.” So the Philistines went and burned both the woman and her father to death.
English RSV (Revised Standard Version)
Then the Philistines said, “Who has done this?” And they said, “Samson, the son-in-law of the Timnite, because he has taken his wife and given her to his companion.” And the Philistines came up, and burned her and her father with fire.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Who did this?“ the Philistines demanded. “Samson,“ was the reply, “because his wife's father gave her to another man.“ So the Philistines came and got the girl and her father and burned them alive.
English Tyndale 1537
Then the Philistines asked, who had done that? And it was told them that Samson the son-in-law of the Thamnite, because he had taken his wife and given her to one of his companions. And the Philistines came and burnt her and her father with fire.