Judges 15:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he smiteth them hip and thigh -- a great smiting, and goeth down and dwelleth in the cleft of the rock Etam.
English ASV
And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelt in the cleft of the rock of Etam.
English Amplified
And he smote them hip and thigh [unsparingly], a great slaughter; and he went down and dwelt in the cleft of the rock of Etam.
English Amplified Classic Bible 1987
And he smote them hip and thigh [unsparingly], a great slaughter; and he went down and dwelt in the cleft of the rock of Etam.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And he struck them ruthlessly with a great slaughter, and then went down and stayed in the cave at the rock of Etam.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He tore them limb from limb and then went down and stayed in the cave at the rock of Etam.
English Darby 1890 : Public Domain
And he smote them hip and thigh with a great slaughter. And he went down and dwelt in the cleft of the cliff Etam.
English EASY 2024
He attacked them with great strength. He killed many of them. After that, Samson went to live in a cave in the rock of Etam.
English ERV 2006 - Only For Website
Samson attacked the Philistines and killed many of them. Then he went and stayed in a cave in a place named the Rock of Etam.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he struck them hip and thigh with a great blow, and he went down and stayed in the cleft of the rock of Etam.
English GNT (Good News Translation)
He attacked them fiercely and killed many of them. Then he went and stayed in the cave in the cliff at Etam.
English God's Word - GW 1995
So he attacked them violently and slaughtered them. Then he went to live in a cave in the cliff at Etam.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He tore them limb from limb with a great slaughter, and he went down and stayed in the cave at the rock of Etam.
English KJV 1611
And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelt in the top of the rock Etam.
English LSB
And he struck them ruthlessly with a great slaughter; and he went down and lived in the cleft of the rock of Etam.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He struck them down with a mighty blow, then went to live in a cave in Etam Rock.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He struck them ruthlessly with a great slaughter; and he went down and lived in the cleft of the rock of Etam.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And with repeated blows, he inflicted a great slaughter on them. Then he went down and remained in a cavern of the cliff of Etam.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He struck them down and defeated them. Then he went down and lived for a time in the cave in the cliff of Etam.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He struck them down with heavy blows. He killed many of them. Then he went down and stayed in a cave. It was in the rock of Etam.
English NIV
He attacked them viciously and slaughtered many of them. Then he went down and stayed in a cave in the rock of Etam.
English NKJ 1982
So he attacked them hip and thigh with a great slaughter; then he went down and dwelt in the cleft of the rock of Etam.
English NLT
So he attacked the Philistines with great fury and killed many of them. Then he went to live in a cave in the rock of Etam.
English NRSV 1989 - Only for website
He struck them down hip and thigh with great slaughter; and he went down and stayed in the cleft of the rock of Etam.
English Passion Translation Bible 2020
He was so furious that he launched a vicious attack on the Philistines and single handedly slaughtered many of them. Afterward, he went and hid in a cave in the cliff of Etam.
English RSV (Revised Standard Version)
And he smote them hip and thigh with great slaughter; and he went down and stayed in the cleft of the rock of Etam.
English TL (The Living Bible) (1971)
So he attacked them with great fury and killed many of them. Then he went to live in a cave in the rock of Etam.
English Tyndale 1537
And he smote them leg and thigh with a mighty plague. And then he went and dwelt in the cave of the rock Etam.