Judges 16:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Delilah saith unto Samson, `Lo, thou hast played upon me, and speakest unto me lies; now, declare, I pray thee, to me, wherewith thou art bound.`
English ASV
And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
English Amplified
And Delilah said to Samson, Behold, you have mocked me and told me lies; now tell me, I pray you, how you might be bound.
English Amplified Classic Bible 1987
And Delilah said to Samson, Behold, you have mocked me and told me lies; now tell me, I pray you, how you might be bound.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Delilah said to Samson, “You have mocked me and lied to me! Now please tell me how you can be tied up.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Delilah said to Samson, “You have mocked me and told me lies! Won’t you please tell me how you can be tied up?”
English Darby 1890 : Public Domain
And Delilah said to Samson, Behold, thou hast mocked me and told me lies. Now tell me, I pray thee, with what thou mightest be bound.
English EASY 2024
Delilah said to Samson, ‘You have deceived me as if I was a fool! Tell me the truth! How can someone really make you weak?’
English ERV 2006 - Only For Website
Then Delilah said to Samson, "You lied to me. You made me look foolish. Please tell me the truth. How could someone tie you up?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Delilah said to Samson, "Behold, you have mocked me and told me lies. Please tell me how you might be bound."
English GNT (Good News Translation)
Delilah told Samson, “Look, you've been making a fool of me and not telling me the truth. Please tell me how someone could tie you up.”
English God's Word - GW 1995
Delilah told Samson, "Look, you're making fun of me by telling me lies. Now, tell me how you can be tied up."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Delilah said to Samson, "You have mocked me and told me lies! Won't you please tell me how you can be tied up?"
English KJV 1611
And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
English LSB
Then Delilah said to Samson, “Behold, you have deceived me and told me lies; now please tell me how you may be bound.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Delilah said to Samson, “Behold, you have deceived me. You have told me lies. Now, please tell me how you can be bound.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Delilah said to Samson, "Behold, you have deceived me and told me lies; now please tell me how you may be bound."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Delilah said to Samson, "You have mocked me and told me lies. Now tell me how you may be bound."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Delilah said to Samson, “Look, you deceived me and told me lies! Now tell me how you can be subdued.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Delilah spoke to Samson again. "You have made me look foolish," she said. "You told me a lie. Come on. Tell me how you can be tied up."
English NIV
Then Delilah said to Samson, "You have made a fool of me; you lied to me. Come now, tell me how you can be tied."
English NKJ 1982
Then Delilah said to Samson, “Look, you have mocked me and told me lies. Now, please tell me what you may be bound with.”
English NLT
Afterward Delilah said to him, "You made fun of me and told me a lie! Now please tell me how you can be tied up securely."
English NRSV 1989 - Only for website
Then Delilah said to Samson, "You have mocked me and told me lies; please tell me how you could be bound."
English Passion Translation Bible 2020
Afterward, Delilah said to him, “You’ve made fun of me and told me lies! Please tell me how you can be tied up securely.”
English RSV (Revised Standard Version)
And Delilah said to Samson, “Behold, you have mocked me, and told me lies; please tell me how you might be bound.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Afterward Delilah said to him, “You are making fun of me! You told me a lie! Please tell me how you can be captured!“
English Tyndale 1537
Then said Dalilah to Samson: See thou hast mocked me and told me lies. Now yet tell me I pray thee, wherewith thou mightest be bound.