Judges 16:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he saith unto her, `If they certainly bind me with thick bands, new ones, by which work hath not been done, then I have been weak, and have been as one of the human race.`
English ASV
And he said unto her, If they only bind me with new ropes wherewith no work hath been done, then shall I become weak, and be as another man.
English Amplified
And he said to her, If they bind me fast with new ropes that have not been used, then I shall become weak and be like any other man.
English Amplified Classic Bible 1987
And he said to her, If they bind me fast with new ropes that have not been used, then I shall become weak and be like any other man.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He replied, “If they tie me up with new ropes that have never been used, I will become as weak as any other man.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He told her, “If they tie me up with new ropes that have never been used, I will become weak and be like any other man.”
English Darby 1890 : Public Domain
And he said to her, If they should bind me fast with new ropes, with which no work has been done, then should I be weak, and be as another man.
English EASY 2024
Samson said to her, ‘They would have to use new ropes that no one has used. If they tie me up with those, I will become weak, like other men.’
English ERV 2006 - Only For Website
Samson said, "Someone would have to tie me up with new ropes. They would have to tie me with ropes that have not been used before. If someone did that, I would become as weak as any other man."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he said to her, "If they bind me with new ropes that have not been used, then I shall become weak and be like any other man."
English GNT (Good News Translation)
He told her, “If they tie me with new ropes that have never been used, I'll be as weak as anybody else.”
English God's Word - GW 1995
Samson told her, "If someone ties me up tightly with new ropes that have never been used, I will be like any other man."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He told her, "If they tie me up with new ropes that have never been used, I will become weak and be like any other man."
English KJV 1611
And he said unto her, If they bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall I be weak, and be as another man.
English LSB
And he said to her, “If they bind me tightly with new ropes which have not been used for work, then I will become weak and be like any other man.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
He said to her, “If they bind me with new ropes that have never been used, then I will become weak and be like an ordinary man.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He said to her, "If they bind me tightly with new ropes which have not been used, then I will become weak and be like any other man."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"If they bind me tight with new ropes, with which no work has been done," he answered her, "I shall be as weak as any other man."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He said to her, “If they tie me tightly with brand new ropes that have never been used, I will become weak and be just like any other man.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Samson said, "Let someone tie me tightly with new ropes. They must be ropes that have never been used. Then I'll become as weak as any other man."
English NIV
He said, "If anyone ties me securely with new ropes that have never been used, I'll become as weak as any other man."
English NKJ 1982
So he said to her, “If they bind me securely with new ropes that have never been used, then I shall become weak, and be like any other man.”
English NLT
Samson replied, "If I am tied up with brand-new ropes that have never been used, I will be as weak as anyone else."
English NRSV 1989 - Only for website
He said to her, "If they bind me with new ropes that have not been used, then I shall become weak, and be like anyone else."
English Passion Translation Bible 2020
Samson replied, “If someone bound me with brand-new ropes that have never been used, I’ll become as weak as anyone else.”
English RSV (Revised Standard Version)
And he said to her, “If they bind me with new ropes that have not been used, then I shall become weak, and be like any other man.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Well,“ he said, “if I am tied with brand new ropes which have never been used, I will be as weak as other men.“
English Tyndale 1537
And he said: If I were bound with new ropes that never were occupied, then should I be weak, and as another man.